呆滞的的法文
发音:
用"呆滞的"造句呆滞的 en Francais
法文翻译手机版
- stagnant,e
- "呆"法文翻译 形 1.à l'esprit
- "呆滞"法文翻译 stagner
- "滞"法文翻译 形 stagnant
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "呆滞的目光" 法文翻译 : 呆滞bête;lourdaud;à l'esprit lent
- "呆滞的面孔" 法文翻译 : visage inerte
- "呆滞" 法文翻译 : stagner
- "停滞的" 法文翻译 : stagnant,e
- "使呆滞" 法文翻译 : stagner
- "呆滞地" 法文翻译 : pesamment
- "凝滞的目光" 法文翻译 : yeux immobiles;regard inert
- "电黏滞的" 法文翻译 : électrovisqueux
- "呆滞市场" 法文翻译 : marché (stagnant, maussade)
- "顽滞的失业现象" 法文翻译 : chômage résiduelchômage résiduelle
- "呆滞无神的目光" 法文翻译 : œil terne
- "呆滞无神的眼睛" 法文翻译 : yeux sans regard
- "呆火驼" 法文翻译 : chamallot
- "呆的" 法文翻译 : idiotimbécile
例句与用法
- Débile de négro, personne veut de toi.
呆滞的黑鬼, 没人要你. - Je ne veux pas voir de visages sinistres à la réception. - Que des visages heureux, pas des sinistres.
我不想在酒店看到呆滞的脸 - Les anticipations concernant d ' importantes opérations de déstockage ont également pesé sur le marché.
预期大量存货的处理会给目前呆滞的市场趋势增加压力。 - Est toujours inerte, dans le bronze.
卻是呆滞的 被青铜化后 - Et pratiquement à chaque fois, ils ont ce regard vitreux.
...几乎所有的时候他们都有着 ...我不确定, 呆滞的眼神 - Et pratiquement à chaque fois, ils ont ce regard vitreux.
...几乎所有的时候他们都有着 ...我不确定, 呆滞的眼神 - Et pratiquement à chaque fois, ils ont ce regard vitreux.
...几乎所有的时候他们都有着 ...我不确定, 呆滞的眼神 - L ' administration prévoit de les clôturer mais elle attend des instructions des États Membres y ayant contribué quant à l ' affectation des soldes disponibles.
行政当局正着手结清这两个静止呆滞的基金,并等待捐助者指示如何就余额采取行动。 - Dans d ' autres pays, le développement insuffisant des infrastructures de transport intérieur explique en grande partie la lenteur de l ' accroissement des échanges internationaux et intérieurs.
在另一些国家,内陆运输基础设施不发达已成为国际和国内贸易增长呆滞的主要原因。 - Le taux de croissance modeste de 0,8 % du Brésil a contribué pour beaucoup à la stagnation économique de la région, compte tenu de la taille de l ' économie brésilienne.
巴西的增长率仅为0.8%,鉴于巴西经济在该区域中的份量,因此这一微弱增长率是该区域经济呆滞的一大因素。
相关词汇
呆滞的的法文翻译,呆滞的法文怎么说,怎么用法语翻译呆滞的,呆滞的的法文意思,呆滯的的法文,呆滞的 meaning in French,呆滯的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。