查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

和洽的法文

发音:  
"和洽"的汉语解释用"和洽"造句和洽 en Francais

法文翻译手机手机版

  • He Qia

例句与用法

  • Il faut disposer de bases de données et de sites Web unifiés pour permettre aux investisseurs et aux agriculteurs d ' échanger des informations et de négocier des projets. Mécanismes participatifs
    需要建立标准化的数据库和网站,使投资者和农民能够交流信息和洽谈项目。
  • Il existe certes un contrat-type général pour les rations, mais chaque contrat est élaboré et négocié séparément du fait des spécificités des missions, toutes différentes par leur site, leurs moyens de transport et leurs besoins.
    尽管口粮合同有基本的模板,但由于每个特派团独特的所处位置、运输方式和要求,每份合同都是单独拟订和洽谈的。
  • Chapitre VIII Relations avec le personnel
    秘书长应与工作人员建立并维持经常的接触和洽商,以保证工作人员有效参与确定、审查和解决工作人员福利方面的问题,包括工作条件、一般生活条件和其他人力资源政策;
  • S ' il subsiste d ' importants défis que le Conseil n ' a pu, pour diverses raisons, relever de façon satisfaisante, il existe de par le monde de nombreux conflits que ses membres s ' efforcent de régler ensemble de manière harmonieuse et véritablement efficace.
    尽管由于各种原因,安理会还不能适当回应一些重大挑战,但是,现在安理会成员就世界各地的许多冲突和洽地一起展开工作,力求产生实际的影响。
  • Cependant, dans chaque lieu d ' affectation, les contacts et les communications officiels touchant les questions visées à l ' alinéa d) sont assurés par le comité exécutif de l ' organe représentatif du personnel, qui est le seul et unique organe représentatif à cette fin.
    但(d)款所称事项均须在每一工作地点由工作人员代表机构的执行委员会从事正式的接触和洽商,应以工作人员代表机构为处理此种事项的独一无二代表机构。
  • Cependant, dans chaque lieu d ' affectation, les contacts et les communications officiels touchant les questions visées à l ' alinéa d) sont assurés par le comité exécutif de l ' organe représentatif du personnel, qui est le seul et unique organe représentatif à cette fin.
    但(d)款所称事项均须在每一工作地点由工作人员代表机构的执行委员会从事正式的接触和洽商,应以工作人员代表机构为处理此种事项的独一无二代表机构。
  • On a exprimé l ' opinion qu ' un instrument portant sur les opérations de transport de porte à porte pouvait être élaboré par un compromis reposant sur la responsabilité uniforme, l ' élection de for et les marchés de gré à gré, qui ne serait pas applicable aux actions engagées contre les parties exécutantes d ' un transport intérieur.
    据认为,可就统一赔偿责任、诉讼地选择和洽谈合同而达成折衷的基础上达成一项门到门文书,该文书将不涉及对参与履约的内陆当事人提出的诉讼。
  • Cependant, dans chaque lieu d ' affectation, les contacts et échanges officiels touchant les questions visées au paragraphe f) sont assurés par le comité exécutif de l ' organe représentatif du personnel, qui est le seul et unique organe représentatif à cette fin.
    但各工作地点与上文(f)款所称事项有关的正式接触和洽商,应通过工作人员代表机构的执行委员会进行;工作人员代表机构的执行委员会是处理这些事项的唯一专属代表机构。
  • Le Secrétaire général ou la Secrétaire générale établit et maintient une liaison et une communication continues avec le personnel afin d’assurer la participation effective du personnel à l’identification, à l’examen et à la solution des questions qui intéressent le bien-être des fonctionnaires, y compris leurs conditions de travail, leurs conditions de vie en général et autres aspects de l’administration du personnel.
    秘书长应与工作人员建立并维持经常的接触和洽商,以保证工作人员有效参与确定、审查和解决工作人员福利方面的问题,包括工作条件。 一般生活条件和其他人事政策。
  • 更多例句:  1  2
用"和洽"造句  

其他语种

和洽的法文翻译,和洽法文怎么说,怎么用法语翻译和洽,和洽的法文意思,和洽的法文和洽 meaning in French和洽的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语