围堤的法文
发音:
用"围堤"造句围堤 en Francais
法文翻译手机版
- digue d'enclôture
- "围"法文翻译 动 entourer;assiéger;encercler包~encercler;cerner.
- "堤"法文翻译 名 digue;chaussée~岸levée;digue.
- "围堤泽地" 法文翻译 : porder
- "蓄水池围堤" 法文翻译 : chaussée de retenue
- "围城13天:阿拉莫战役" 法文翻译 : Alamo (film, 2004)
- "围城 (小说)" 法文翻译 : La Forteresse assiégée (roman)
- "围城" 法文翻译 : siège
- "围堰" 法文翻译 : prébatardeau
- "围垦" 法文翻译 : Polder
- "围堵" 法文翻译 : faire le siègeassiéger
- "围场满族蒙古族自治县" 法文翻译 : Xian autonome mandchou et mongol de Weichang
- "围填海港" 法文翻译 : port gagné sur la mer
例句与用法
- Cette option, chiffrée à 31,5 millions de dollars, s ' est révélé être la plus performante.
建造围堤仅需3 150万美元的费用,也被证明这是一种最有效的处理办法。 - De plus, aucun site n ' a été identifié et cette méthode serait plus onéreuse (84,7 millions de dollars) que l ' option consistant à construire une digue.
另外,一是没有找到填埋地点,并且这一程序所花的费用也比建筑围堤的费用高得多(8 470万美元)。 - Le tribunal a conclu que l ' option consistant à construire une digue protégeait davantage les résidents du risque posé par la radioexposition, que les autres méthodes réalisables en matière d ' évacuation locale.
584.法庭查明, " 同其他可行的本地处理办法相比, " 建筑围堤的办法可以 " 更加充分地保护当地居民免受暴露于辐射危险的威胁 " 。 - Compte tenu du fait que la radioexposition s ' effectuait principalement par l ' ingestion de denrées alimentaires et notamment de plantes qui avaient absorbé des substances radioactives contenues dans le sol, une digue pourrait séparer le sol contaminé des zones cultivées, protégeant la population de l ' exposition.
考虑到暴露量的主要途径是摄取食物,尤其是植物,它们从土壤中吸收了放射性物质,因此,建造围堤可以阻断被污染土壤进入农业生产区,防止人民暴露于污染物。 - Destruction ou tentative de destruction par tous autres moyens que ceux prévus aux articles 434 et suivants du Code pénal, des édifices, habitations, digues, chaussées, navires, bateaux, aéronefs, véhicules de toutes sortes, magasins, chantiers ou leurs dépendances, ponts... (punie d ' un emprisonnement de cinq à 10 ans).
用不在《刑法典》第434条及其后条款之列的任何其他方式毁坏或试图毁坏楼房、住房、水坝、围堤、海船、船只、飞行器、各类车辆、仓库、工地或其附属建筑物、桥梁...(处以5至10年徒刑)。 - S ' agissant de l ' enlèvement et de l ' évacuation du sol contaminé, le tribunal a analysé les diverses options examinées par les parties, dont le déversement dans le lagon, l ' immersion dans l ' océan, l ' évacuation (sans stabilisation des déchets) sur une île inhabitée de l ' atoll, l ' utilisation du sol contaminé pour étendre la superficie de l ' atoll, la construction d ' une digue, l ' enfouissement dans un cratère et l ' évacuation aux ÉtatsUnis.
582.关于被污染土壤的清除和处理问题,法庭分析了双方所考虑的各种意见,包括泻湖倾倒、海洋倾倒、珊瑚礁中无人居住岛屿上的处理(未进行废弃物稳定化处理)、将被污染土壤用作回填物来扩大陆地面积、建筑围堤、填埋火山口和在美国处理。 - La peine de mort ou des travaux forcés suivant les distinctions faites en l ' article précédent sera également encourue pour la destruction volontaire en tout ou en partie ou la tentative de destruction par l ' effet d ' une mine ou de toute substance explosive des édifices, habitations, digues, chaussées, navires, bateaux, véhicules de toutes sortes, magasins, chantiers, leurs dépendances, ponts, voies publiques ou privées et généralement tous objets mobiliers ou immobiliers de quelque nature qu ' ils soient, et pour le dépôt, dans une intention criminelle, sur une voie publique ou privée d ' un engin explosif.
用炸药或各类爆炸物全部或部分炸毁或试图炸毁楼房、住房、水坝、围堤、海船、船只、各类车辆、仓库、工地、其附属建筑物、桥梁、公共或私人道路以及所有各类一般动产或不动产,而不论其性质如何,以及出于犯罪意图,在公共或私人道路安置爆炸装置,应根据前条所作区分,处以死刑或强迫劳动。