固体食物的法文
发音:
用"固体食物"造句固体食物 en Francais
法文翻译手机版
- aliments solides
régime sec
- "固"法文翻译 形 ferme;solide;fort加~rendre solide;consolider 副
- "固体"法文翻译 名 solide~燃料combustibles solides.
- "体"法文翻译 名 1.corps;partie du corps~高taille.
- "食"法文翻译 动 manger不劳 动 者不得~.qui ne travaille pas,ne mange
- "食物"法文翻译 名 nourriture;aliments;provisions;denrées vivres
- "物"法文翻译 名 1.chose;objet废~rebut;déchet. 2.autrui;monde
- "固体" 法文翻译 : 名solide~燃料combustibles solides.
- "团体食品" 法文翻译 : alimentation collectivecantine
- "食物" 法文翻译 : 名nourriture;aliments;provisions;denréesvivres
- "半固体" 法文翻译 : semi-solide
- "固体性" 法文翻译 : solidite
- "固体潮" 法文翻译 : Marée terrestre
- "固体的" 法文翻译 : solide
- "固体碱" 法文翻译 : base solide
- "固体胶" 法文翻译 : colle
- "坚实(固体)" 法文翻译 : consistance
- "超固体" 法文翻译 : Supersolide
- "一口(食物)" 法文翻译 : bouchée
- "同化(食物)" 法文翻译 : assimiler
- "外卖(食物)" 法文翻译 : traiteur
- "搅拌(食物)" 法文翻译 : fouettementfouetter
- "烧(食物)" 法文翻译 : cuire
- "食物房" 法文翻译 : placard à provisionsréservelardiergarde-manger
- "食物权" 法文翻译 : le droit à l’alimentationdroit à l’alimentation
- "食物柜" 法文翻译 : lardierréserveplacard à provisionsgarde-manger
例句与用法
- 90% de mon alimentation solide... est constituée de Big Mac.
可能我的多数固体食物就是巨无霸 - Vous pourriez accidentellement consommer de la nourriture organique.
你可能一个不小心就吃到了什么固体食物 - Ça va aller, j'ai besoin de manger.
我没事的,吃一点固体食物就好了。 - Le "Brooklyn cha-cha". C'est très simple. Regardez.
他的第一份固体食物是比利时华夫饼 - Bonne idée, doucement sur les aliments solides. Ça vient juste de se passer ?
好主意 慢慢过渡到固体食物 - Et je crève de faim, car je ne peux rien manger pendant 24 h avant l'opération.
而且我饿疯了 因为手术前24小时不能吃固体食物 - Mange donc un buvard !
固体食物? 你可以喝记事本啊。 - Comme la nourriture solide, l ' eau potable fait également défaut à des centaines de millions de personnes.
象固体食物一样,世界上数亿人还缺少饮水。 - Ne mangez rien, d'accord ?
记得,不要吃固体食物,好吧? - Les parents sont formés par avance aux questions de sevrage et d ' alimentation saine.
计划预早给家长提供引进固体食物和健康饮食的指导。
其他语种
- 固体食物的英语:broma
相关词汇
固体食物的法文翻译,固体食物法文怎么说,怎么用法语翻译固体食物,固体食物的法文意思,固體食物的法文,固体食物 meaning in French,固體食物的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。