国际实用营养会议的法文
发音:
国际实用营养会议 en Francais
法文翻译手机版
- conférence sur la nutrition appliquée
- "国"法文翻译 名 pays;etat;nation全~各地tous les coins du pays.
- "国际"法文翻译 名 international~地位statut international.
- "际"法文翻译 名 1.bord;limite;frontière天~horizon.
- "实"法文翻译 形 1.plein;massif;substantiel~心车胎pneu de
- "实用"法文翻译 形 pratique~主义pragmatisme
- "用"法文翻译 动 1.user de;employer;se servir
- "营"法文翻译 动 1.chercher;rechercher~救sauver;secourir;porter
- "营养"法文翻译 名 nutrition~不良sous-alimentation;malnutrition.
- "养"法文翻译 动 1.nourrir;entretenir~家nourrir les siens;faire
- "会"法文翻译 动
- "会议"法文翻译 名 conférence;assemblée;réunion全体~session
- "议"法文翻译 名 opinion;avis异~avis contraire;opinion
- "国际营养会议" 法文翻译 : conférence internationale sur la nutrition
- "国际实用温标" 法文翻译 : Échelle internationale de température de 1990
- "粮食经济和实用营养区域训练中心" 法文翻译 : centre régional de formation en matière d’économie alimentaire et de nutrition appliquée
- "应用营养方案" 法文翻译 : programme de nutrition appliquée
- "婴幼儿喂养会议" 法文翻译 : réunion sur l’alimentation du nourrisson et du jeune enfant
- "灾期营养问题国际会议" 法文翻译 : conférence internationale sur la nutrition en période de catastrophe
- "国际实况调查委员会" 法文翻译 : commission internationale d’établissement des faits
- "国际实物保护咨询服务" 法文翻译 : service consultatif international sur la protection physique
- "国际实验室用动物委员会" 法文翻译 : comité international sur les animaux de laboratoire
- "粮食和营养调查促进国民发展国际会议" 法文翻译 : conférence internationale sur la surveillance alimentaire et nutritionnelle pour le développement national
- "实用" 法文翻译 : 形pratique~主义pragmatisme
- "国际实验和网络数据水流状态" 法文翻译 : régimes d’écoulement déterminés à partir de données internationales expérimentales et de réseaux
- "杜布纳-国际宇宙理事会国际实验卫星通信中心" 法文翻译 : centre international expérimental de télécommunications par satellite dubna-intercosmos
其他语种
- 国际实用营养会议的俄语:международная научно-практическая конференция по проблемам питания
- 国际实用营养会议的阿拉伯语:المؤتمر الدولي المعني بالتغذية التطبيقية;
相关词汇
相邻词汇
国际实用营养会议的法文翻译,国际实用营养会议法文怎么说,怎么用法语翻译国际实用营养会议,国际实用营养会议的法文意思,國際實用營養會議的法文,国际实用营养会议 meaning in French,國際實用營養會議的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。