复气的法文
发音:
用"复气"造句复气 en Francais
法文翻译手机版
- vengeance climatique
- "复"法文翻译 动
- "气"法文翻译 名 1.air;air frais大~层atmosphère. 2.gaz煤~gaz.
- "复比例" 法文翻译 : proportion composée
- "复殖孔属" 法文翻译 : diplogonoporus
- "复氧化物" 法文翻译 : oxyde double
- "复殖亚纲" 法文翻译 : digenea
- "复水" 法文翻译 : réhydratation
- "复正方的" 法文翻译 : ditétragonal
- "复水石" 法文翻译 : polyhydrite
- "复椰子属" 法文翻译 : lodoicea
- "复水锰矿" 法文翻译 : vernadite
例句与用法
- J'ai juste besoin de retrouver des forces.
我只是需要回复气力 - Conservation de la diversité génétique susceptible de contribuer à la remise en état d ' écosystèmes endommagés par les changements climatiques
保护有助于恢复气候变化损害的生态系统的基因多样性 - L ' AIEA a également repris les prélèvements d ' aérosols et les levés radiométriques terrestres et à partir d ' un véhicule.
原子能机构的其他活动包括:恢复气雾采样以及陆基和车基辐射测试。 - Je n ' ai pas l ' intention de rappeler tous ses effets négatifs ou le danger qu ' il représente pour l ' existence même de l ' humanité.
我不打算重复气候变化的各种不利影响及其对人类生存造成的危险。 - Conservation intégrée d ' une biodiversité génétique à potentiel de résistance aux changements climatiques susceptible d ' aider à restaurer des écosystèmes abîmés par les changements climatiques; restauration des mécanismes de fixation du carbone
综合保护具有抵抗气候变化潜力的基因生物多样性,用于恢复气候变化所损害的生物系统;以及恢复固碳潜能 - Outre la question de l ' accès au crédit, ces pays en développement à revenus intermédiaires devraient bénéficier aussi de subventions ou de financements concessionnels afin de réparer les dommages causés à nos pays par les changements climatiques.
除从清单上毕业问题外,中等收入发展中国家也应该得到赠款或优惠筹资,以修复气候变化给我们国家带来的损害。 - Malgré l ' existence de ces questions critiques, on a nettement l ' impression que la Conférence de Cancún pourrait aboutir à un résultat significatif, ce qui est bien nécessaire pour rétablir la crédibilité du processus de lutte contre le changement climatique et aussi la foi dans le multilatéralisme.
尽管这些问题非常重要,但人们强烈地意识到,坎昆可能取得有意义的成果,这是恢复气候变化过程的可靠性和多边主义的可信性所必不可少的。 - Décidons d ' échanger les données d ' expérience et les renseignements entre les États afin de faciliter la mise au point de stratégies d ' adaptation au changement climatique, d ' atténuation de ses effets et de remise en état ultérieur, notamment en envisageant la possibilité de mener à bien des projets régionaux dans le domaine du changement climatique;
同意在各国之间交流经验和信息,以促进制定适应和缓解气候变化,以及恢复气候变化影响的各项战略,甚至考虑推进实施在气候变化方面的区域项目的可能性; - Dans sa nouvelle stratégie visant les changements climatiques, le PNUD s ' efforce d ' appeler l ' attention de la communauté du développement sur ces questions et d ' aider les pays à instaurer des politiques et des partenariats qui démultiplieront d ' abondantes ressources, transformeront les marchés et pousseront l ' investissement vers des initiatives à carbone réduit et à l ' épreuve du climat.
开发署致力于通过其新的气候变化战略使发展社会关注这些问题,并帮助各国制订公共政策和建立伙伴关系,以调节大量资源、改造市场和驱动对低碳举措和恢复气候举措的投资。
- 更多例句: 1 2