尼斯区的法文
发音:
尼斯区 en Francais
法文翻译手机版
- Arrondissement de Nice
- "尼"法文翻译 名 bonzesse
- "尼斯"法文翻译 nice nysa
- "斯"法文翻译 ~文poli;élégant;distingué;délicat;bien élevé
- "区"法文翻译 名
- "尼斯" 法文翻译 : nicenysa
- "兰斯区" 法文翻译 : Arrondissement de Reims
- "哈斯区" 法文翻译 : District de Has
- "捷斯区" 法文翻译 : Thiès (région)
- "朗斯区" 法文翻译 : Arrondissement de Lens
- "桑斯区" 法文翻译 : Arrondissement de Sens
- "梅斯区" 法文翻译 : Arrondissement de Metz
- "蒙斯区" 法文翻译 : Arrondissement administratif de Mons
- "乌尔苏斯区" 法文翻译 : Ursus (Varsovie)
- "乌比纳斯区" 法文翻译 : Ubinas
- "乔里约斯区" 法文翻译 : Chorrillos
- "代利斯区" 法文翻译 : Daïra de Dellys
- "克波斯区" 法文翻译 : Quépos
- "兰贝斯区" 法文翻译 : Borough londonien de Lambeth
- "努巴里斯区" 法文翻译 : Nou Barris
- "卡拉斯区" 法文翻译 : ǁKaras
- "卡西乌斯区" 法文翻译 : Quadrangle de Casius; Quadrangle de Casius
- "哈奇马斯区" 法文翻译 : Xaçmaz (raion)
- "圣戈当斯区" 法文翻译 : Arrondissement de Saint-Gaudens
- "圣莫里斯区" 法文翻译 : District de Saint-Maurice
- "圣费利斯区" 法文翻译 : District de San Félix
例句与用法
- On a une planque pour elle à Venice.
卓克在威尼斯区有地方收藏她 - Comme un vieux divorcé qui a pas un sou, habitant un appartement de merde à Venice.
我离婚了 我老了 我分文没有 我住在威尼斯区的一个破公寓里 - Son dossier avait ensuite été adressé au Directeur de la sûreté du district de Tunis pour qu ' il soit procédé à une enquête.
此后,该案被送交突尼斯区长进行调查。 - Le tribunal de Saint-Denis (Réunion) a ordonné la mainlevée du navire contre dépôt d ' une caution de 56,4 millions de francs français.
留尼汪岛圣丹尼斯区法院裁定,渔船只要交付5 640万法国法郎的保证金就可以释放。 - Malgré cela, le Procureur de la République a requis du directeur de la sûreté du district de Tunis de procéder aux investigations nécessaires sur les faits relatés et de lui en rendre compte.
尽管如此,检察官仍请突尼斯区安全局主管就所涉事实展开必要的调查,而后向他汇报。 - Il chargea la direction de la sûreté du district de Tunis de convoquer le plaignant et de lui demander les coordonnées des témoins cités dans sa plainte.
检察厅指定由突尼斯区安全局主管办公室传唤申诉人并向他询问了与他申诉中所述证人进行接洽的详情。 - Le 17 avril 2001, le directeur de la sûreté du district de Tunis a souligné que les faits relatés par le plaignant n ' étaient pas établis, mais que les investigations étaient encore en cours.
2001年4月17日,突尼斯区安全服务局主管强调,尚未能确立申诉人所称的相关事实,然而,调查仍在进行之中。 - Une action de grande envergure devrait être entreprise pour informer les peuples, nations et tribus autochtones, au début de 2004, des dates et lieux des conférences régionales préparatoires, ainsi que de toute autre question pertinente.
d. 应该做出广泛努力,在2004年年初将突尼斯区域筹备会议的日期、地点和所有有关事项通知土著人民、民族和部落。 - Le requérant note que le directeur de la sûreté du district de Tunis aurait provisoirement conclu dans sa correspondance du 17 avril 2001, soit sept mois après la prétendue ouverture de l ' enquête, que les faits relatés n ' avaient pas été établis, sans qu ' aucun témoin, ni le plaignant, ni les prévenus n ' aient été entendus, et en l ' absence de certificats médicaux.
他指出,2001年4月17日,突尼斯区安全局主管人在据称的调查展开了7个月之后,于其函件中得出尚未确证所述相关事实的初步结论,而这是一个在未聆听任何证人、申诉人或被告,也没查看任何体检证明的情况下得出的结论。
相关词汇
尼斯区的法文翻译,尼斯区法文怎么说,怎么用法语翻译尼斯区,尼斯区的法文意思,尼斯區的法文,尼斯区 meaning in French,尼斯區的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。