查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

差误的法文

发音:  
"差误"的汉语解释用"差误"造句差误 en Francais

法文翻译手机手机版

  • malentendu
    faute

例句与用法

  • Et un léger décalage dans votre timing.
    再加上你的时间有点差误
  • Certes, il convient de faire la part aux évidences marges d ' erreur inhérentes à cet exercice prévisionnel.
    老实说,必须允许这一预测内涵的明显差误幅度。
  • Je veux bien faire les choses.
    我不想有差误
  • En visitant un poste de gendarmerie, il a découvert qu’il y avait un décalage entre le moment où un détenu a été amené au poste et le moment où l’arrestation a été effectivement consignée dans le registre spécial.
    在访问一个武警站时,他发现,被拘留者被带到武警站的时间与实际把拘留记录在案的时间之间存在着差误
  • Dans une économie mondiale de plus en plus intégrée, la marge d ' erreur pour les opérateurs comme pour les gouvernements est beaucoup plus limitée, et le risque de contagion à d ' autres économies plus grand.
    世界经济越来越一体化,市场人士和各国政府可有的差误幅度越来越小,而其他经济受到感染的危险却越来越大。
  • La délégation turque souscrivait à ce qui était indiqué dans le rapport (par. 25 à 27) quant à la nécessité d’établir des principes directeurs clairs pour les relations avec le secteur privé, qui devraient encourager une plus grande participation, sans remettre en cause la responsabilité éthique, morale ou juridique de l’organisation, et tout en conservant les activités de la CNUCED sous le contrôle des États membres.
    她的代表团同意报告的说法(第25-27段),也认为,同私营部门打交道时有必要建立明确的准则,鼓励私营部门更多地参与,不能让人怀疑贸发会议有任何道义上或法律上的差误,而且必须让贸发会议的活动继续受成员国政府的监督。
  • La délégation turque souscrivait à ce qui était indiqué dans le rapport (par. 25 à 27) quant à la nécessité d’établir des principes directeurs clairs pour les relations avec le secteur privé, qui devraient encourager une plus grande participation, sans remettre en cause la responsabilité éthique, morale ou juridique de l’organisation, et tout en conservant les activités de la CNUCED sous le contrôle des États membres.
    她的代表团同意报告的说法(第25-27段),也认为,同私营部门打交道时有必要建立明确的准则,鼓励私营部门更多地参与,不能让人怀疑贸发会议有任何道义上或法律上的差误,而且必须让贸发会议的活动继续受成员国政府的监督。
  • La délégation turque souscrivait à ce qui était indiqué dans le rapport (par. 25 à 27) quant à la nécessité d ' établir des principes directeurs clairs pour les relations avec le secteur privé, qui devraient encourager une plus grande participation, sans remettre en cause la responsabilité éthique, morale ou juridique de l ' organisation, et tout en conservant les activités de la CNUCED sous le contrôle des États membres.
    她的代表团同意报告的说法(第25-27段),也认为,同私营部门打交道时有必要建立明确的准则,鼓励私营部门更多地参与,不能让人怀疑贸发会议有任何道义上或法律上的差误,而且必须让贸发会议的活动继续受成员国政府的监督。
用"差误"造句  

其他语种

差误的法文翻译,差误法文怎么说,怎么用法语翻译差误,差误的法文意思,差誤的法文差误 meaning in French差誤的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语