摩天轮的法文
发音:
用"摩天轮"造句摩天轮 en Francais
法文翻译手机版
- grande roue
grande roue
roue panoramique
- "摩"法文翻译 动 1.frotter;toucher~天大楼gratte-ciel
- "天"法文翻译 名 1.ciel;firmament 2.jour每~chaque jour. 3.un
- "轮"法文翻译 名 1.roue齿~rouage 2.(tout objet et forme
- "摩天轮列表" 法文翻译 : Liste des plus hautes grandes roues au monde
- "爱情摩天轮" 法文翻译 : Wonder Wheel (film)
- "豪客摩天轮" 法文翻译 : High Roller (Las Vegas)
- "布莱顿摩天轮" 法文翻译 : Grande roue de Brighton
- "维也纳摩天轮" 法文翻译 : Grande roue de Vienne
- "西雅图摩天轮" 法文翻译 : Grande roue de Seattle
- "北京朝天轮" 法文翻译 : Beijing Great Wheel
- "聊天轮盘" 法文翻译 : Chatroulette
- "摩天楼" 法文翻译 : gratte cielbuildinggratte-ciel
- "摩天大厦" 法文翻译 : buildinggratte cielgratte-ciel
- "摩天大楼" 法文翻译 : gratte-cie
- "维高·摩天臣" 法文翻译 : Viggo Mortensen
- "上海摩天大楼" 法文翻译 : Gratte-ciel à Shanghai
- "中国摩天大楼" 法文翻译 : Gratte-ciel en Chine
- "亚洲摩天大楼" 法文翻译 : Gratte-ciel en Asie
- "伦敦摩天大楼" 法文翻译 : Gratte-ciel à Londres
- "动感摩天楼 (杜拜)" 法文翻译 : Dynamic Tower
- "南非摩天大楼" 法文翻译 : Gratte-ciel en Afrique du Sud
- "台湾摩天大楼" 法文翻译 : Gratte-ciel à Taïwan; Modèle:Palette Gratte-ciels de Taïwan
- "各国摩天大楼" 法文翻译 : Gratte-ciel par pays
- "天津摩天大楼" 法文翻译 : Gratte-ciel à Tianjin
- "巴西摩天大楼" 法文翻译 : Gratte-ciel au Brésil
例句与用法
- Rencontrez-moi au Café Prater près de la grande roue à minuit.
今晚在柏拉达咖啡店等我 在摩天轮附近 - On m'a condamnée à un an de prison pour un graffiti.
我曾经爬了个摩天轮 被抓起来判了一年 - On est monté sur la grande roue et M. Sugarman a été malade !
我们去坐了摩天轮 苏格曼先生头晕了! - Sa grande roue, son voyage dans la préhistoire et sa pittoresque reconstitution d'un village européen
摩天轮以及其他轰动 它那景色如画的欧洲村庄 - J'étais sur la grande roue quand une mouette a plongé sur moi. Comme c'est horrible !
我在摩天轮上 有只巨大的海鸥向我飞了过来 - C'est comme à la fête foraine.
这只像是游乐场的 摩天轮之类的 - C'est comme à la fête foraine.
这只像是游乐场的 摩天轮之类的 - J'ai fait un mouvement de bras à l'oiseau mais j'ai tapé la roue.
真可怕 我用手想赶走这鸟 但是我撞到摩天轮的架子 - Oublie ce qui s'est passé sur le manège.
卡尔,请忘了摩天轮上的事 - On va faire un petit tour de manège!
为什么不和我去坐摩天轮?
其他语种
相关词汇
摩天轮的法文翻译,摩天轮法文怎么说,怎么用法语翻译摩天轮,摩天轮的法文意思,摩天輪的法文,摩天轮 meaning in French,摩天輪的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。