时间序列分析的法文
发音:
用"时间序列分析"造句时间序列分析 en Francais
法文翻译手机版
- analyse d’une série chronologique
analyse d’une chronique
analyse de séries chronologiques
- "时"法文翻译 名 1.temps;heure古~l'antiquité;les anciens temps
- "时间"法文翻译 名 1.temps~与空间le temps et l'espace
- "时间序列"法文翻译 série temporelle chronique série chronologique
- "间"法文翻译 介entre;parmi劳资~entre le travail et le
- "序"法文翻译 名 1.ordre;rang;séquence顺~séquence;en ordre;à tour
- "序列"法文翻译 suite
- "列"法文翻译 动 1.aligner~队欢迎faire(ou : former)une haie pour
- "分"法文翻译 动 1.diviser;séparer;partager剧~三场演出.la pièce se
- "分析"法文翻译 动 、 名 analyser;analyse深入~analyser en profondeur
- "析"法文翻译 动 1.diviser;séparer;désunir分崩离~être en pleine
- "时间序列" 法文翻译 : série temporellechroniquesérie chronologique
- "经济时间序列" 法文翻译 : séries chronologiques économiques
- "海洋测量时间序列" 法文翻译 : séries chronologiques de mesures océaniques
- "一般统计信息/时间序列" 法文翻译 : message statistique générique/séries chronologies
- "依时间序列灭亡语言列表" 法文翻译 : Liste de langues par date d'extinction
- "序列分组交换" 法文翻译 : Sequenced Packet Exchange
- "双列分析" 法文翻译 : croisement diallèleanalyse diallèle
- "序列" 法文翻译 : suite
- "间序狗尾草" 法文翻译 : Setaria intermedia
- "分析" 法文翻译 : 动、名analyser;analyse深入~analyser en profondeur
- "dib 序列" 法文翻译 : séquence dib
- "子序列" 法文翻译 : sous-suite
- "序列化" 法文翻译 : séquençage
- "序列的" 法文翻译 : dans l'ordrede l'ordrepar ordre
- "序列紧" 法文翻译 : Compacité séquentielle
例句与用法
- Données temporelles et analyse des séries chronologiques
时间关系曲线和时间序列分析; - Les sites de mouillage occupés pour l ' analyse chronologique des courants pendant la période 1996-1997 sont présentés en détail.
提供了在1996-1997年期间进行洋流时间序列分析时所用的系泊位置的详细资料。 - On pourrait y parvenir grâce à l ' analyse d ' une série chronologique, en adoptant un ensemble d ' hypothèses peut-être restrictives concernant le comportement des producteurs et des consommateurs.
可行的方法是使用时间序列分析,对生产者和消费者行为提出一系列或许是限制性的假说。 - Iii) Recherche de moyens acceptables pour conjuguer l ' analyse transversale et longitudinale afin d ' éliminer l ' instabilité des classements au niveau des positions fondamentales.
(三) 找到把典型与时间序列分析结合在一起的合理方式,以便克服基本类别级别名次不稳定的问题。 - Différentes opérations (calque, analyse de voisinage, interpolation, classification et analyse de séries chronologiques) peuvent être réalisées sur les quatre types de données au cours de l ' analyse spatiale faisant suite à une demande.
在针对查询而进行的空间分析过程期间,可利用以上四类数据进行不同的操作(如叠加、邻区分析、插值、分类和时间序列分析)。 - Une analyse image par image montre qu ' une voiture normale met trois à quatre secondes et un gros camion cinq à six secondes pour parcourir le segment de 50 à 60 mètres de rue couvert par la caméra.
一项时间序列分析显示,在摄像机所覆盖的50至60米的路段上,一辆汽车通常要行驶3至4秒钟,大卡车则需要5至6秒钟。 - La FAO, en collaboration avec un certain nombre de partenaires et avec l’aide financière de l’Union européenne, a conçu un système intégré d’évaluation et de surveillance des zones côtières, qui facilitera la gestion de l’écosystème de ces zones en produisant des cartes sur la qualité des eaux et les ressources existantes à partir de l’analyse par séries chronologiques des données obtenues par les satellites océanographiques Sea WIFS et par les futurs satellites ENVISAT.
粮农组织与若干合作伙伴合作,利用欧洲联盟的财政支助,设计了综合海岸分析和监测系统。 综合海岸分析和监测系统将根据对来自SeaWifs和未来ENVISAT卫星的海洋学卫星数据的时间序列分析制作水质图和沿海地带资源图,支助沿海地带生态系统管理。 - Les conséquences des caractéristiques physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire sur la dynamique de l ' ionosphère dans le secteur américain ont été analysées en s ' appuyant sur des séries temporelles de paramètres ionosphériques tels que la vitesse, la température et la densité des ions et électrons, au cours de deux campagnes menées aux observatoires de Millstone Hill, d ' Arecibo et de Jicamarca à l ' aide de radars à diffusion incohérente.
在Millstone Hill天文台、Arecibo 天文台和Jicamarca天文台,使用非相干散射雷达进行了两次活动,其间利用离子和电子的速度、温度和密度等电离层参数的时间序列分析了太阳风和行星间磁场的物理参数对美洲区域电离层动态的影响。
其他语种
- 时间序列分析的泰文
- 时间序列分析的英语:analysis of time series
- 时间序列分析的俄语:анализ временных рядов
- 时间序列分析的阿拉伯语:تحليل السلاسل الزمنية; تحليل سلسلي زمني;
时间序列分析的法文翻译,时间序列分析法文怎么说,怎么用法语翻译时间序列分析,时间序列分析的法文意思,時間序列分析的法文,时间序列分析 meaning in French,時間序列分析的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。