查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

易变质的的法文

发音:  
易变质的 en Francais

法文翻译手机手机版

  • périssable
    altérable
    corruptible

例句与用法

  • Déplacement, transformation ou travail de produits facilement déterrables;
    搬运、加工或制作容易变质的产品;
  • Ii) S ' agissant des marchandises non périssables, le Comité estime que les règles applicables doivent être différentes selon que le contrat initial était conclu avec une partie iraquienne ou une partie koweïtienne.
    (二) 关于不易变质的货物,小组认为,要看原合同是涉及伊拉克当事方还是科威特当事方而运用不同规则。
  • Ii) S ' agissant des marchandises non périssables, le Comité estime que les règles applicables doivent être différentes selon que le contrat initial était conclu avec une partie iraquienne ou une partie koweïtienne;
    " (2) 关于不易变质的货物,小组认为,要看原合同是涉及伊拉克当事方还是科威特当事方而运用不同规则。
  • Ii) S ' agissant des marchandises non périssables, le Comité estime que les règles applicables doivent être différentes selon que le contrat initial était conclu avec une partie iraquienne ou une partie koweïtienne;
    " (二) 关于不易变质的货物,小组认为,要看原合同是涉及伊拉克当事方还是科威特当事方而运用不同规则。
  • Ces coopératives laitières demeurent économiquement viables, notamment sur les marchés laitiers informels, en dépit de l ' absence de technologies modernes de traitement du lait et des produits laitiers, qui sont des denrées très périssables.
    尽管在处理极易变质的牛奶和乳制品方面缺乏现代技术,但是这些乳制品合作社在经济上依然是可行的,尤其是在非正规的牛奶市场。
  • Comment cela s ' accordetil avec l ' exercice préventif de la force, en particulier lorsque celuici est fondé sur des renseignements obtenus en temps réel, denrée hautement périssable?
    这样一种状况如何能与先发制人地使用武力相一致,特别是这种它所基于的是实时情报,而这种情报又是一种 " 特别易变质的商品 " ?
  • À cet égard, elle a estimé que la margarine étant, sans aucun doute, un produit périssable, l ' acheteur était tenu, en vertu de la Convention, de l ' examiner aussi rapidement que possible pour, le cas échéant, en dénoncer les défauts de conformité dans un délai raisonnable.
    就此法院认为,人造黄油毫无疑问属于容易变质的产品,因此按照《销售公约》规定,买方有义务尽快检验这些黄油,以便必要时在合理的期限内提出投诉。
  • Ainsi, en l ' espèce, le temps écoulé avait suscité des doutes quant au moment auquel la marchandise avait été endommagée, car compte tenu de son caractère périssable et du soin constant avec lequel il fallait la traiter et la stocker, un manquement à tout moment pouvait avoir causé la détérioration.
    那么在本案当中,随着时间的推移,无法确知货物是在什么时候受损的,这是因为货物具有容易变质的特点,在处理的时候要多加小心、妥善保管,并且任何时候一旦没做到这一点,都可能成为货物受损的起因。
  • La limite de deux ans fixée au paragraphe 2 de l ' article 39 de la CVIM ne devait pas remettre pas en question les délais plus courts ou plus longs lorsque des règles étaient applicables à tous types de marchandises, à l ' exception de celles visées à l ' article 2 de la CVIM. Étaient donc concernées aussi bien des marchandises simples et périssables que des marchandises durables et complexes pouvant nécessiter des délais plus longs, comme par exemple dans le cas d ' équipements complexes.
    《销售公约》第39条第二款提到了最大期限为两年,因而在此不应当对期限最长有多长或者最短有多短的问题存有疑问,因为这些标准适用于除《销售公约》第2条规定之外所有类别的货物,从简单和容易变质的货物到复杂和经久耐用的货物都包括在内,而像复杂设备这样的商品可能需要最高期限。
用"易变质的"造句  
易变质的的法文翻译,易变质的法文怎么说,怎么用法语翻译易变质的,易变质的的法文意思,易變質的的法文易变质的 meaning in French易變質的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语