查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

易销的法文

发音:  
易销 en Francais

法文翻译手机手机版

  • vente facile
    écoulement facile

例句与用法

  • Elles sont plus simple à clôturer, mais ça vaut encore la peine pour plusieurs millions.
    小的容易销赃 同样价值不菲
  • Les registres de l ' état civil doivent être tenus dans une forme qui ne puisse pas être détruite aisément.
    公民记录必须以不能轻易销毁的方式保存。
  • En 1996, le montant total des ventes liées aux bases militaires était de 141,1 millions de dollars des États-Unis, soit environ 8 % du montant total des ventes au détail du territoire.
    1996年,军队交易销售总额达1.411亿美元,大约占领土零售总额的8%。
  • En 1996, le montant total des ventes liées aux activités des bases militaires a été de 141,1 millions de dollars, soit environ 8 % du montant total des ventes au détail du Territoire.
    1996年,军队交易销售总额达1.411亿美元,大约占领土零售总额的8%。
  • L ' or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).
    由于黄金容易销售、便于运输,在货币不稳定的国家价值相对稳定,是较重要的采掘经济之一(42)。
  • Étant donné la rapidité des communications électroniques et la fragilité des preuves électroniques, il importe de pouvoir réagir en temps réel et le réseau international, en pleine expansion, nous a permis de renforcer considérablement nos capacités d’enquête.
    电子通讯的速度和电子证据的易销毁性,要求给予实时协助,而且这一日益扩增的全球网络已大幅度提高了我们的调查能力。
  • Il est clair que les processus biologiques utilisés dans l ' industrie pour préserver l ' environnement sont susceptibles de réduire la production de déchets, sont faciles à détruire, et entraînent une moindre consommation d ' eau et d ' énergie.
    工业和环境中使用生物加工技术,显然会减少废物的生成,容易销毁,消耗较少的水和能源,方便用户和具有成本效益。
  • La démarche que nous proposons d ' adopter ici consiste à examiner les circuits de distribution commerciale de certains produits au moyen de méthodes ayant fait leurs preuves, notamment la Méthodologie d ' audit de la facilitation du commerce mise au point par la Banque mondiale et les outils d ' autoévaluation développés par l ' Organisation mondiale des douanes.
    此处建议的办法包括采用经过证明的方法,尤其是由世界银行开发的便利化审计方法学和由世界海关组织开发的自我评估工具,审查选定商品的贸易销售渠道。
  • Le sous-programme sera mis en oeuvre par le biais du partage de données d ' expérience entre les pays à économie de marché et les pays en transition, ce qui permettra de formuler des principes directeurs et des recommandations dans différents domaines, dont la promotion de l ' esprit d ' entreprise, les échanges transfrontières, les opérations commerciales de transit, les techniques de commercialisation promotion du commerce et de financement des échanges et les incidences de la mondialisation et des accords commerciaux régionaux pour le commerce extérieur et les investissements étrangers directs dans la région.
    将通过交流发达市埸经济国家和转型期经济国家所取得的经验执行本次级方案,导致在不同领域制订政策准则和建议。 这些领域包括促进企业精神、越境贸易、过境贸易业务、促进贸易销售和融资技能,全球化和区域贸易安排对本区域的外贸和外国直接投资的影响。
用"易销"造句  
易销的法文翻译,易销法文怎么说,怎么用法语翻译易销,易销的法文意思,易銷的法文易销 meaning in French易銷的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语