查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

燃料供应股的法文

发音:  
燃料供应股 en Francais

法文翻译手机手机版

  • groupe de l’approvisionnement en carburant

例句与用法

  • La Section des approvisionnements est formée de trois groupes, chargés respectivement des fournitures générales, des rations et des combustibles et carburants.
    供应科包括3个股,即一般供应股、口粮供应股和燃料供应股
  • Le Groupe de l ' approvisionnement en carburant est responsable de l ' ensemble de l ' approvisionnement en carburant destiné aux transports terrestres et aériens et aux générateurs ainsi qu ' en combustible de cuisson pour les contingents.
    燃料供应股负责特遣队地面运输、空中运输、发电机及炊事燃料的总体供应。
  • Le Groupe des carburants a besoin d ' un poste de fonctionnaire chargé des carburants (Service mobile) à Mogadiscio pour assurer la fourniture de carburants aux contingents dans des sites reculés, dans une vaste zone géographique qui ne dispose guère de voies de transport.
    燃料供应股将需要在摩加迪沙设1个燃料干事(外勤事务)员额,应对由于向覆盖地理范围更广且运输路线有限的若干偏远地点的部队供应燃料带来的挑战。
  • Le Bureau d ' appui n ' a pas besoin d ' un assistant carburants (agent du Service mobile) dans ce groupe au moment où il mène une opération clefs en main au Kenya et où l ' accès à Mogadiscio est limité pour le personnel de l ' ONU.
    支助办事处燃料供应股不需要有一个燃料助理人员(外勤人员职等),因为它正在肯尼亚执行一个交钥匙工作,而联合国工作人员能够进入摩加迪沙的程度是有限的。
  • En raison de l ' importance cruciale des opérations concernant l ' approvisionnement en carburant, et conformément à la recommandation du Bureau des services de contrôle interne relative au renforcement de la capacité du Groupe de l ' approvisionnement en carburant, il est proposé de créer à Khartoum un poste de fonctionnaire chargé de l ' approvisionnement en carburant (P-3), qui aidera le Chef du Groupe à gérer efficacement l ' utilisation du carburant et à assurer la continuité des opérations.
    鉴于燃料业务的关键性质,并根据内部监督事务厅关于加强特派团燃料供应股能力的建议,拟在喀土穆设立一名燃料干事(P-3),以支助股长有效管理燃料的使用并确保业务持续性。
用"燃料供应股"造句  

其他语种

燃料供应股的法文翻译,燃料供应股法文怎么说,怎么用法语翻译燃料供应股,燃料供应股的法文意思,燃料供應股的法文燃料供应股 meaning in French燃料供應股的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语