程差的法文
发音:
用"程差"造句程差 en Francais
法文翻译手机版
- différence de chemin
différence de parcours
- "程"法文翻译 名
- "差"法文翻译 名 1.différence;divergence;dissimilitude时~décalage
- "声程差" 法文翻译 : différenciation de (trajet, parcours)
- "两点间高程差" 法文翻译 : dénivelée
- "程小东" 法文翻译 : Ching Siu-tung
- "程学启" 法文翻译 : Cheng Xueqi
- "程序" 法文翻译 : 名1.ordre;procédure;marche à suivre法律~procédure légale.2.programme
- "程大位" 法文翻译 : Cheng Dawei
- "程序上的" 法文翻译 : procédural
- "程嘉燧" 法文翻译 : Cheng Jiasui
- "程序专业" 法文翻译 : programmétrie
- "程十发" 法文翻译 : Cheng Shifa
- "程序事项工作组" 法文翻译 : groupe de travail sur les questions de procédure
例句与用法
- C'est un peu comme sortir du ventre de sa mère.
这其实跟 钻出产道的过程差不多 - Les participants ont tendance à se connaître et c'est fini quand l'un meurt.
这两者过程差不多 参与者往往互相认识 一旦其中一方死亡 事情就结束了 - À la MINURSO, le Comité a constaté que les kilométrages de 237 véhicules étaient très disparates.
在西撒特派团,审计委员会注意到正在使用的237部车辆的总里程差异巨大。 - Les projets ont favorisé des gains d ' efficacité, notamment en réduisant la durée des cycles, la disparité des procédures et la nécessité de reprendre certaines opérations.
这些项目显示效率有所提高,包括缩短循环周期,减少流程差异和重复工作。 - Comme vous le savez, le processus d ' Ottawa, qui a finalement abouti à la signature de ce traité, s ' est engagé il y a dix ans.
正如各位所知,为最终缔结这一条约的渥太华进程差不多是在10年前启动的。 - Le processus de démobilisation des enfants soldats, commencé en 2004, est presque terminé, mais le gouvernement nécessite une assistance pour les réintégrer.
在2004年开始的遣散童子军的进程差不多已经完成,但政府在将他们重新融入社会方面需要帮助。 - Dans les deux branches, l ' éducation séparée des filles et des garçons s ' accompagne de différences dans les programmes, même si cela ne veut pas dire forcément que l ' éducation des filles soit de moindre qualité ni qu ' on y consacre moins de ressources.
在这两个学校流中,男女分班的教育造成各种课程差异,不过这未必意味着女生教育质量低或资源少。 - Les distances parcourues par ces différents groupes varient de beaucoup avec comme conséquences une gestion et un type d ' élevage différents ainsi que la présence ou non d ' une agriculture irriguée le long des rivières ou des lacs pour les semi-sédentaires et les sédentaires.
这三种群体行走的路程差别极大,结果是管理方法和畜牧业类型不同,而半定居和定居群体也有区分----在河岸和湖边建立或不建立施行灌溉的农业。 - Les gouvernements ont souvent donné des indications détaillées concernant le nombre d ' heures qui sont consacrées à l ' enseignement pédagogique, mais on ne peut tirer de cette information des indications générales; on constate de nombreuses variations, la durée des cours s ' échelonnant entre 1 à 2 heures jusqu ' à 100 heures.
各国政府常常详细说明为师资培训课程规定的学时,但不可能根据这一信息进行归纳;课程差异很大,从1到2个小时至100小时不等。 - Les distances parcourues par ces différents groupes varient de beaucoup avec comme conséquences une gestion et un type d ' élevage différents ainsi que la présence ou non d ' une agriculture irriguée le long des rivières ou des lacs pour les semi-sédentaires et les sédentaires.
这三种群体行走的路程差别极大,结果是管理方法和畜牧业类型不同,而半定居和定居群体也有区分 -- -- 在河岸和湖边建立或不建立施行灌溉的农业。
- 更多例句: 1 2