筑城的法文
发音:
"筑城"的汉语解释用"筑城"造句筑城 en Francais
法文翻译手机版
- fortification
- "筑"法文翻译 动 bâtir;construire~坝bâtir un barrage.
- "城"法文翻译 名 1.ville~乡差别la différence entre la ville et la
- "汤筑城" 法文翻译 : Château de Yuzuki
- "筑城学" 法文翻译 : fortification
- "筑城术" 法文翻译 : fortification
- "筑垒坚守阵地" 法文翻译 : se retrancher sur une position
- "筑垒" 法文翻译 : fortification
- "筑坝模板" 法文翻译 : coffrage de barrage
- "筑坝拦河" 法文翻译 : endiguer un fleuve
- "筑堡垒" 法文翻译 : fortifier
- "筑坝" 法文翻译 : bâtir un barrage
- "筑堤" 法文翻译 : endiguer
例句与用法
- On bâtit des villes, on écrit des symphonies, on résiste.
我们建筑城市,写交响曲,而且我们会忍耐 - Bran le Bâtisseur et le Roi Dorren et Chaque chose en son temps.
"筑城者"布兰登、多伦王,还有 - Bran le Bâtisseur et le Roi Dorren et Chaque chose en son temps.
"筑城者"布兰登、多伦王,还有 - Pour construire leurs villes, leurs métros, pour s'enrichir.
他们需要我们建筑城市 还有地下铁来让他们更富有 - A-t-il acheté des armes à feu?
他有没有筑城或取得枪跑? - Construire des murailles pour empêcher les réfugiés et les demandeurs d’asile d’entrer n’est pas une bonne solution.
高筑城墙、把难民和寻求避难者挡在国境之外,并非是正确的解决办法。 - Cependant en Alsace Bossue, le suffixe -ingen est resté intact (Diemeringen, Drulingen, Oermingen).
安平屡遭寇,邑令卢中佃欲筑城,格于群议,实卿极力赞成,其功不可没云。 - Brandon le Bâtisseur a donné toutes ces terres au sud du Mur à la Garde de Nuit pour leur hospitalité et leur soutien.
筑城者布兰登将长城以南的这片土地 全部送给黑衣弟兄 以供他们维持生计 - L'art de bâtir les villes.
主筑城之事。
- 更多例句: 1 2