联合国全球发展问题与政策方案的法文
发音:
联合国全球发展问题与政策方案 en Francais
法文翻译手机版
- programme de l’onu sur les questions et politiques de développement mondial
- "联"法文翻译 动 unir;joindre;relier~产责任制système de
- "联合"法文翻译 动
- "联合国"法文翻译 名 organisation des nations
- "合"法文翻译 动 1.fermer把书~上.fermez le livre.
- "国"法文翻译 名 pays;etat;nation全~各地tous les coins du pays.
- "全"法文翻译 形 1.tout;entier~国tout le pays. 2.complet货物很~avoir
- "全球"法文翻译 名 le monde entier;la terre entière~战略stratégie
- "球"法文翻译 名 1.balle;ballon蓝~basketball. 2.globe;la
- "发"法文翻译 动 1.envoyer;expédier;distribuer;émettre~电报envoyer
- "发展"法文翻译 动 1.développer;étendre;accroître~大好 形 势répandre
- "展"法文翻译 动 1.déployer;ouvrir;dérouler;déplier~翅高飞ouvrir
- "问"法文翻译 动 1.demander;s'enquérir de;s'informer de;se
- "问题"法文翻译 名 1.question;problème关键~problème clé.
- "题"法文翻译 名
- "与"法文翻译 动 1.donner;offrir赠~donner qch à qn;faire don de
- "政"法文翻译 名 1.politique~党parti politique. 2.principes à
- "政策"法文翻译 mesure politique
- "策"法文翻译 名 plan;projet;stratagème;tactique献~présenter un
- "方"法文翻译 形 carré~桌table carrée 名 1.direction东~l'est.
- "方案"法文翻译 名 plan;projet;programme提出初步~présenter un plan
- "案"法文翻译 名 1.affaire;procès;cas破~percer à jour une
- "发展问题与政策专家组" 法文翻译 : groupe d’experts pour les problèmes et les politiques de développement
- "联合国技合部小岛屿经济发展问题与政策需要讲习班" 法文翻译 : séminaire sur les obstacles au développement des petits pays insulaires organisé par le département de la coopération technique pour le développement de l’onu
- "小岛屿国家的发展问题与政策需要讲习班" 法文翻译 : séminaire sur les obstacles au développement et les besoins en matière de politiques des petits pays insulaires
- "联合国全球电信网" 法文翻译 : réseau mondial de télécommunications des nations unies
其他语种
- 联合国全球发展问题与政策方案的俄语:программа организации объединенных наций по глобальным вопросам и политике в области развития
- 联合国全球发展问题与政策方案的阿拉伯语:برنامج الأمم المتحدة المعني بقضايا التنمية العالمية وسياساتها;
相关词汇
相邻词汇
联合国全球发展问题与政策方案的法文翻译,联合国全球发展问题与政策方案法文怎么说,怎么用法语翻译联合国全球发展问题与政策方案,联合国全球发展问题与政策方案的法文意思,聯合國全球發展問題與政策方案的法文,联合国全球发展问题与政策方案 meaning in French,聯合國全球發展問題與政策方案的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。