查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

脉冲化的法文

发音:  
脉冲化 en Francais

法文翻译手机手机版

  • hachement

例句与用法

  • L’électrochimiothérapie est aussi utilisée en oncologie vétérinaire pour le traitement de chiens, de chats ou de chevaux.
    脉冲化疗同样可以应用于犬类、猫和马的肿瘤治疗。
  • L’électrochimiothérapie est approuvée et remboursée dans plusieurs pays de l’Union Européenne (Allemagne, Danemark, Grèce, Italie, Pologne, Portugal, Royaume-Uni et Slovénie).
    脉冲化疗在多个欧盟国家(波兰、丹麦、德国、葡萄牙、斯洛文尼亚、希腊、意大利和英国)都已经获得认可和医疗补贴。
  • Dans un certain nombre d’études cliniques de phase II, il a été montré que l’électrochimiothérapie de métastases ou de tumeurs cutanées ou sous-cutanées avec la bléomycine et le cisplatine a un taux de réponse objectif de plus de 80 % ,.
    一些二期临床实验证明,使用博莱霉素和顺铂的电脉冲化疗对皮内或皮下肉瘤的客观应答率超过80%。
  • L’électrochimiothérapie avec la bléomycine fut utilisée pour la première fois sur des patients en France à l’Institut Gustave-Roussy, en 1991, et l’électrochimiothérapie avec du cisplatine fut utilisée pour la première fois en Slovénie à l’Institut d’Oncologie de Ljubljana.
    第一次伯莱霉素电脉冲化疗于1991年在法国Gustave Roussy研究所实现,第一次顺铂电脉冲化疗则于1995年在斯洛文尼亚卢布尔雅那肿瘤研究所实现。
  • L’électrochimiothérapie avec la bléomycine fut utilisée pour la première fois sur des patients en France à l’Institut Gustave-Roussy, en 1991, et l’électrochimiothérapie avec du cisplatine fut utilisée pour la première fois en Slovénie à l’Institut d’Oncologie de Ljubljana.
    第一次伯莱霉素电脉冲化疗于1991年在法国Gustave Roussy研究所实现,第一次顺铂电脉冲化疗则于1995年在斯洛文尼亚卢布尔雅那肿瘤研究所实现。
  • La majorité des patients interrogés pendant l’étude clinique visant à définir les procédures opérationnelles standard européennes de l’électrochimiothérapie (ESOPE) ont dit être prêts à accepter le traitement une autre fois si nécessaire, ce qui indique que l’électrochimiothérapie n’est pas particulièrement stressante ou douloureuse ,.
    在一项以建立欧洲电脉冲化疗标准手术程序为目的的医疗实验中,大部分接受调查患者表示如果需要,愿意再次接受电脉冲化疗,因此可以推断电脉冲化疗并不特别令人痛苦或者紧张。
  • La majorité des patients interrogés pendant l’étude clinique visant à définir les procédures opérationnelles standard européennes de l’électrochimiothérapie (ESOPE) ont dit être prêts à accepter le traitement une autre fois si nécessaire, ce qui indique que l’électrochimiothérapie n’est pas particulièrement stressante ou douloureuse ,.
    在一项以建立欧洲电脉冲化疗标准手术程序为目的的医疗实验中,大部分接受调查患者表示如果需要,愿意再次接受电脉冲化疗,因此可以推断电脉冲化疗并不特别令人痛苦或者紧张。
  • La majorité des patients interrogés pendant l’étude clinique visant à définir les procédures opérationnelles standard européennes de l’électrochimiothérapie (ESOPE) ont dit être prêts à accepter le traitement une autre fois si nécessaire, ce qui indique que l’électrochimiothérapie n’est pas particulièrement stressante ou douloureuse ,.
    在一项以建立欧洲电脉冲化疗标准手术程序为目的的医疗实验中,大部分接受调查患者表示如果需要,愿意再次接受电脉冲化疗,因此可以推断电脉冲化疗并不特别令人痛苦或者紧张。
用"脉冲化"造句  
脉冲化的法文翻译,脉冲化法文怎么说,怎么用法语翻译脉冲化,脉冲化的法文意思,脈沖化的法文脉冲化 meaning in French脈沖化的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语