查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

脱离接触协定议定书的法文

发音:  
脱离接触协定议定书 en Francais

法文翻译手机手机版

  • protocole à l’accord sur le dégagement

例句与用法

  • Les effectifs de la FNUOD seront portés à environ 1 250 soldats, ce qui correspond à leur maximum, conformément aux critères définis dans le Protocole de l ' Accord sur le dégagement.
    为最大限度地加强部队兵力,观察员部队的兵力将达到大约1 250人,但仍在《脱离接触协定议定书》规定的参数之内。
  • Enfin, en vue d ' accroître les effectifs au maximum, après l ' arrivée du contingent irlandais, les effectifs de la FNUOD se monteront à environ 1 250 soldats dans les conditions énoncées dans le Protocole à l ' Accord sur le dégagement.
    最后,为充分保持部队兵力,在爱尔兰特遣队抵达之后,观察员部队的兵力将达到《脱离接触协定议定书》所规定参数以内的1 250人。
  • Le Département des opérations de maintien de la paix s ' est efforcé de renforcer les capacités de défense de la Force, notamment en portant ses effectifs à quelque 1 250 hommes, dans le respect des critères définis dans le Protocole à l ' Accord sur le désengagement.
    维持和平行动部正探讨途径,加强观察员部队的自卫能力,包括在《脱离接触协定议定书》规定的范围内,将部队兵力增加到大约1 250人。
  • Ainsi, elle prend actuellement des mesures propres à renforcer ses capacités de défense, notamment en portant ses effectifs à 1 250 hommes et en améliorant son matériel de défense, dans le respect des critères définis dans le Protocole à l ' Accord sur le dégagement.
    目前正在采取一些措施,以加强观察员部队的自卫能力,包括在《脱离接触协定议定书》的参数范围内把部队兵力增加到1 250人和改善自卫装备。
  • 100 % des ressources approuvées ont été employées à maintenir le cessez-le-feu et veiller à ce qu ' il soit respecté, ainsi que le prévoient le Protocole de l ' Accord sur le dégagement des forces israéliennes et syriennes et la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité.
    100%的核定资源用于:根据《以色列和叙利亚部队脱离接触协定议定书》的规定和安全理事会第350(1974)号决议,维持停火并确保其得到遵守。
  • Enfin, il a déclaré que, comme l ' avait déterminé le Bureau des affaires juridiques, au titre du Protocole de 1974 à l ' Accord sur le dégagement, les membres permanents du Conseil de sécurité ne pouvaient fournir de contingents sans modifier le Protocole, ce qui nécessiterait l ' accord des deux parties.
    最后他告诉大家,法律事务厅的评估认为,根据1974年《脱离接触协定议定书》的规定,不修正议定书,安全理事会常任理事国就不能派遣部队,而议定书的修订需要双方的同意。
  • L ' évolution de la situation sur le terrain a considérablement entravé la capacité de la FNUOD d ' appliquer son mandat, à savoir maintenir le cessez-le-feu et veiller à ce qu ' il soit observé, comme indiqué dans le Protocole à l ' Accord sur le dégagement des forces israéliennes et syriennes et en application des dispositions de la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité.
    实地局势不断变化,严重影响观察员部队按照《以色列和叙利亚部队脱离接触协定议定书》和安全理事会第350(1974)号决议的规定,履行维持停火和确保遵守停火的任务授权。
  • Au vu de l ' évolution des conditions de sécurité dans la zone d ' opérations de la Force, il est nécessaire d ' envisager de modifier une nouvelle fois le dispositif et les opérations de la mission et de prendre des mesures d ' atténuation des risques supplémentaires, au premier rang desquelles le renforcement des capacités de défense de la Force, notamment en portant ses effectifs à 1 250 hommes et en améliorant son matériel de défense, dans le respect des critères définis dans le Protocole à l ' Accord sur le désengagement.
    鉴于观察员部队行动区不断变化的安全局势,有必要考虑进一步调整观察员部队的态势和行动,并采取其他缓解措施。 其中包括,作为优先事项,在《脱离接触协定议定书》范围内,加强观察员部队的自卫能力,包括将部队兵力增加到大约1 250人,并改进自卫装备。
用"脱离接触协定议定书"造句  

其他语种

脱离接触协定议定书的法文翻译,脱离接触协定议定书法文怎么说,怎么用法语翻译脱离接触协定议定书,脱离接触协定议定书的法文意思,脫離接觸協定議定書的法文脱离接触协定议定书 meaning in French脫離接觸協定議定書的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语