藏学的法文
发音:
用"藏学"造句藏学 en Francais
法文翻译手机版
- Tibétologie
- Tibétologie
- "藏"法文翻译 动 1.cacher;dissimuler 2.mettre en réserve(en
- "学"法文翻译 动 1.étudier;apprendre~文化apprendre à lire et à
- "埋藏学" 法文翻译 : taphonomie
- "藏学家" 法文翻译 : Tibétologue
- "中国藏学家" 法文翻译 : Tibétologue chinois
- "印度藏学家" 法文翻译 : Tibétologue indien
- "德国藏学家" 法文翻译 : Tibétologue allemand
- "捷克藏学家" 法文翻译 : Tibétologue tchèque
- "日本藏学家" 法文翻译 : Tibétologue japonais
- "美国藏学家" 法文翻译 : Tibétologue américain
- "英国藏学家" 法文翻译 : Tibétologue britannique
- "中国藏学研究中心" 法文翻译 : Centre de recherche tibétologique de Chine
- "自由西藏学生运动" 法文翻译 : Students for a Free Tibet
- "藏好" 法文翻译 : enfermer
- "藏头诗" 法文翻译 : acrostiche
- "藏在树后" 法文翻译 : s'abriter derrière un arbre
- "藏宝的比喻" 法文翻译 : Parabole du trésor caché
- "藏回" 法文翻译 : Tibétains musulmans
- "藏密筒" 法文翻译 : Cryptex
- "藏品" 法文翻译 : objet de grand intérêtarticle d’expositionpièce maîtresse
- "藏尼条约" 法文翻译 : Traité entre le Népal et le Tibet de 1856
例句与用法
- Plutôt une création littéraire, même s'il a ses légendes.
属於如来藏学派,与《解深密经》同为论述唯识思想的重要经典。 - Avec la mort du docteur Wylie, nous perdons un véritable ami et un érudit distingué des études tibétaines ».
威利博士的死使我们失去了一位真挚的朋友和卓越的藏学学者。 - De 1990 à 1995, il est directeur adjoint puis directeur de l'institut des études tibétaines de l'université centrale des minorités, directeur du département des études tibétaines puis directeur de l'institut des études tibétaines, vice doyen de l'institut d'ethnologie.
1990年至1995年,先后任中央民族大学藏学所副所长、藏学系主任兼藏学研究所所长、民族学研究院副院长兼藏学系主任。 - De 1990 à 1995, il est directeur adjoint puis directeur de l'institut des études tibétaines de l'université centrale des minorités, directeur du département des études tibétaines puis directeur de l'institut des études tibétaines, vice doyen de l'institut d'ethnologie.
1990年至1995年,先后任中央民族大学藏学所副所长、藏学系主任兼藏学研究所所长、民族学研究院副院长兼藏学系主任。 - De 1990 à 1995, il est directeur adjoint puis directeur de l'institut des études tibétaines de l'université centrale des minorités, directeur du département des études tibétaines puis directeur de l'institut des études tibétaines, vice doyen de l'institut d'ethnologie.
1990年至1995年,先后任中央民族大学藏学所副所长、藏学系主任兼藏学研究所所长、民族学研究院副院长兼藏学系主任。 - De 1990 à 1995, il est directeur adjoint puis directeur de l'institut des études tibétaines de l'université centrale des minorités, directeur du département des études tibétaines puis directeur de l'institut des études tibétaines, vice doyen de l'institut d'ethnologie.
1990年至1995年,先后任中央民族大学藏学所副所长、藏学系主任兼藏学研究所所长、民族学研究院副院长兼藏学系主任。
- 更多例句: 1 2