踝关节的法文
发音:
用"踝关节"造句踝关节 en Francais
法文翻译手机版
- articulation de cou de pied
- "踝"法文翻译 名 cheville~骨os de la cheville 踝 malléole
- "关"法文翻译 动 1.fermer;clore~窗户fermer la fenêtre
- "关节"法文翻译 名 articulation,jointure~炎arthrite
- "节"法文翻译 名 1.nœud;jointure;articulation竹~nœud de bambou.
- "义踝关节" 法文翻译 : articulation de la cheville
- "扭伤踝关节" 法文翻译 : se fouler la cheville
- "踝关节扭伤" 法文翻译 : avoir la cheville foulée
- "假肢的踝关节部分" 法文翻译 : articulation de la cheville
- "关节" 法文翻译 : 名articulation,jointure~炎arthrite
- "假关节" 法文翻译 : mouvement de la pseudarthrosenéarthrosepseudarthrose
- "关节囊" 法文翻译 : capsula articulariscapsule articulaire
- "关节层" 法文翻译 : articulamentum
- "关节技" 法文翻译 : Clé articulaire
- "关节液" 法文翻译 : liquide intrarticulaire
- "关节炎" 法文翻译 : arthrite
- "关节病" 法文翻译 : arthropathiearthrose
- "关节痛" 法文翻译 : arthrodyniedouleur articulaire
- "关节的" 法文翻译 : articulaire
- "关节盂" 法文翻译 : glène
- "关节盘" 法文翻译 : disque articulaire
- "关节石" 法文翻译 : arthrolithe
- "关节窝" 法文翻译 : acétabuleacetabulumacétabulumacetabulum
- "关节腔" 法文翻译 : cavité articulaire
- "关节销" 法文翻译 : pivot d’attelage
- "关节镜" 法文翻译 : Arthroscopie
例句与用法
- Je me rassois. - Ta cheville est brisée, Clay.
我还是坐下吧,你的踝关节受伤了 - Des ecchymoses aux chevilles et une côte cassée .
扭伤两个踝关节,摔断一根肋骨 - Et voici Amy, dévoilant ses chevilles sous tous les angles.
还有Amy 秀着各种踝关节 - Ils me donnent des coups me provoquant une entorse à la cheville.
他们打我直到扭伤我的踝关节。 - Oui, je m'étais pété la cheville.
你记得那场比赛吗 是的我扭伤了我的踝关节 - Certains étaient également attachés par les chevilles.
一些人的踝关节也受到限制。 - Yang, c'est ma cheville cassée.
杨 那是我的踝关节骨折病人 - Eh ben, pendant ce temps-là, avec Red... on a dragué 4 nanas... et on leur a refilé des Mandrax en loucedé.
好了当你扭伤了踝关节 我和雷德 我们躲开那四个女孩 - L'IRM montre des tendons froissés au genou et à la cheville gauche, mais il n'y a aucune fracture.
MRI显示你有些肌肉紧绷 在你的左膝盖和踝关节 没有骨折 - Le requérant, voulant fuir à son tour, a sauté par une autre fenêtre et s ' est cassé la cheville.
申诉人也想逃跑,跳出另外一个窗户,摔坏了踝关节。
其他语种
踝关节的法文翻译,踝关节法文怎么说,怎么用法语翻译踝关节,踝关节的法文意思,踝關節的法文,踝关节 meaning in French,踝關節的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。