邻位的法文
发音:
用"邻位"造句邻位 en Francais
法文翻译手机版
- position ortho
- "邻"法文翻译 名 voisin近~proche voisin 形
- "位"法文翻译 名
- "邻位离子" 法文翻译 : ion synartétique
- "邻位交叉效应" 法文翻译 : Effet gauche
- "邻人" 法文翻译 : voisinevoisin
- "邻井" 法文翻译 : puits adjacent
- "邻二氯苯" 法文翻译 : orthodichlorobenzène
- "邻二氮菲" 法文翻译 : 1,10-Phénantroline; Phénantroline
- "邻区" 法文翻译 : proximitévoisinagevicinitévoisinenvirons
- "邻二氮杂菲" 法文翻译 : orthophénanthroline
- "邻单胞痢疾杆菌" 法文翻译 : plesiomonas shigelloides
例句与用法
- On dit qu'il y a limitation de l'interaction aux voisins assez proches.
更多有关间扭反应参见邻位交叉效应。 - Quatorze possèdent le groupe méthoxy ou hydroxy substitué en position ortho- par rapport à la liaison diphényléther.
有十四种溴化二苯醚的甲氧基组或羟基组在二苯醚键的邻位被取代了。 - Sur ce point, on notera que les projets d ' articles 12 et 18 sont effectivement liés de façon étroite et doivent être placés l ' un à proximité de l ' autre.
关于这点,要指出的是,第12条草案和第18条草案两者间确实密切相关,应该放在相邻位置。 - Par conséquent, on peut s ' attendre à ce que les PBB planaires soient les plus toxiques (du fait qu ' ils se lient au récepteur Ah) et que la toxicité diminue au fur et à mesure que l ' on va des congénères mono-ortho à des congénères di-ortho.
因此,预计平面六氯联苯毒性最大(因为它们与Ah受体联在一起),而且毒性通过单邻位同类物到双邻位同类物减少。 - Par conséquent, on peut s ' attendre à ce que les PBB planaires soient les plus toxiques (du fait qu ' ils se lient au récepteur Ah) et que la toxicité diminue au fur et à mesure que l ' on va des congénères mono-ortho à des congénères di-ortho.
因此,预计平面六氯联苯毒性最大(因为它们与Ah受体联在一起),而且毒性通过单邻位同类物到双邻位同类物减少。 - En matière de lutte contre la pauvreté, ce sont souvent les institutions et les mécanismes de prise de décision locaux qui ont l ' incidence la plus directe sur la situation des femmes sans compter qu ' il est sans doute plus facile pour elles de participer à ce niveau pour des raisons de proximité géographique.
从扶贫的角度来看,地方机构和决策程序往往最为直接地影响贫困妇女和边缘化妇女;而考虑到她们的地理相邻位置,参与此类程序可能更为容易。 - Certaines délégations ont estimé que les mots " lorsqu ' un pays développé et un pays en développement formulent une revendication identique aux fins d ' avoir accès à une même position orbitale ou à des positions voisines, ou " devraient être supprimés, parce que les besoins et intérêts des pays en développement pourraient être mieux servis par le membre de phrase " lorsqu ' un pays qui a déjà obtenu une position orbitale et un autre qui n ' en a pas encore formulent des revendications identiques " .
一些代表团认为, " 当一发达国家和一发展中国家同样要求利用同一轨道位置或相邻位置时,或 " 一语应予删去。 因为用 " 当已经利用的国家和尚未利用的另一国家提出同样要求时 " 这种说法能更符合发展中国家的需要和利益。