飓风区的法文
发音:
飓风区 en Francais
法文翻译手机版
- région de cyclones
- "飓"法文翻译 cyclone ouragan
- "飓风"法文翻译 名 ouragan;typhon;cyclone;tornade
- "风"法文翻译 名 1.vent;brise;courant d'air~雨无阻sans se soucier
- "区"法文翻译 名
- "东风区" 法文翻译 : District de Dongfeng
- "信风区" 法文翻译 : région des vents alizés
- "飓风" 法文翻译 : 名ouragan;typhon;cyclone;tornade
- "赤道无风区" 法文翻译 : région de calme
- "1780年大飓风" 法文翻译 : Grand Ouragan de 1780
- "大西洋飓风" 法文翻译 : Saison cyclonique dans l'océan Atlantique nord
- "玩命飓风" 法文翻译 : Hurricane (film américain, 2018)
- "竞速者飓风" 法文翻译 : Racer's storm
- "米奇飓风" 法文翻译 : ouragan mitch
- "警惕飓风" 法文翻译 : sensibilisation aux risques liés aux ouragans
- "飓风 (消歧义)" 法文翻译 : Hurricane
- "飓风丹尼斯" 法文翻译 : Ouragan Dennis
- "飓风丽塔" 法文翻译 : ouragan rita
- "飓风乔治" 法文翻译 : Ouragan Georges
- "飓风伊万" 法文翻译 : Ouragan Ivan
- "飓风伊塔" 法文翻译 : Ouragan Eta
- "飓风伊尼基" 法文翻译 : Ouragan Iniki
- "飓风伊戈尔" 法文翻译 : Ouragan Igor
- "飓风伊欧凯" 法文翻译 : Ouragan Ioke
- "飓风卡罗尔" 法文翻译 : Ouragan Carol
- "飓风卡门" 法文翻译 : Ouragan Carmen
例句与用法
- Accord de prêt relatif à l ' exécution d ' un programme de reconstruction et de relèvement dans les zones rurales dévastées par un cyclone (avec annexe), du 19 février 1975, États-Unis d ' Amérique et Honduras, Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1068, no 16253.
飓风区农村重建和回复贷款协定(附附件),1975年2月19日,洪都拉斯-美利坚合众国,联合国,《条约汇编》,第1068卷,第16253号。 - Par exemple, un accord de prêt pour le relèvement après un cyclone conclu en 1975 par les États-Unis et le Honduras prévoyait une exigibilité anticipée des crédits accordés par les États-Unis si le Honduras manquait à certaines obligations, telles que celles de rembourser les sommes dues aux échéances fixées ou d ' exécuter le programme de relèvement convenu avec la diligence et l ' efficacité voulues.
例如,美国和洪都拉斯之间签署的一个飓风区恢复贷款协定规定,如果洪都拉斯未满足某些条件,例如按时还款和尽责,那么洪都拉斯应加快偿还美国援助贷款。
相关词汇
相邻词汇
飓风区的法文翻译,飓风区法文怎么说,怎么用法语翻译飓风区,飓风区的法文意思,颶風區的法文,飓风区 meaning in French,颶風區的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。