しっかり造句
- 一言でいうと,会話の際,相手の話をありのまま,しっかりと受けとめるのが,「聴く」である。
用一句话概括的话,就是在会话时,能够将对方的原话完全领会的即为“倾听”。 - 「教室」修了後1年後も評価と指導を行うこととし,実際の効果判定もしっかり行えるようにした。
在“教室”授课结束1年后,进行评价和指导,同时认真地进行实际效果的判定。 - そのためにも,問診をしっかり行う必要性がある。
为此,仔细问诊是很必要的。 - 1に運動,2に食事,しっかり禁煙ということで,まあ,最後に薬というふうに考えていただいたらいいと。
第一是运动,第二是饮食,坚持戒烟,最后才使用药物,能这样想的话就好了。 - 上の例で,(1)の弾き方は腰と肩を使っているので,音がしっかりしているが,柔軟性に欠ける.
在上述例子中,(1)的弹奏方法使用了腰部和肩部,因此声音虽然响亮但是缺乏柔和性。 - 実習に派遣される救急救命士は,気管挿管ができる前に,まずマスク換気がしっかりできなければならない。
被派遣实习的紧急救生员在能够进行气管插管之前,首先必须充分使用面罩通气。 - 私個人が心がけていることはまずは問診でしっかり話を聞き、何に困っているのかを把握することである。
我个人注意的地方,就是首先用问诊的方式认真倾听患者的话,把握患者有什么难处。 - 検査方法として筆者は,表層の筋をしっかりと手で把握し,筋の走行と垂直に動かすことを実施している。
作为其检查方法,笔者用手牢牢地把握住表层肌肉,实施肌肉的走向和垂直方向移动。 - しかし,生物物理が生物?生命科学の根幹にしっかりと根を下ろすまでには,まだまだ越えるべき山がある。
但是,要巩固生物物理在生物及生命科学领域的基础地位,还存在许多应攻克的难关。 - また,ヒューマンエネルギーを引出すためには,しっかりした家庭や地域コミュニティの構築が重要であることを述べた。
另外,叙述了为了引导出人力,可靠的家庭和地区自治团体的构建很重要。 - It's difficult to see しっかり in a sentence. 用しっかり造句挺难的
- 用度に鹿沼土を用いたので気相率の低下がなく,移植時にはしっかりした根を持つ斉一な苗が得られた。
培养土中使用了鹿沼土,所以气相率不会降低,在移植时,所得的苗株整齐均匀,根系健壮。 - 医療環境だけはしっかりしなければならない。
必须要改善医疗环境。 - 術前、脊椎骨折脱臼と神経機能障害の重症化を避け、栄養支持をしっかりと行って、呼吸機能の訓練を強化した。
术前避免引起脊柱骨折脱位和加重神经功能损伤,做好营养支持,加强呼吸功能训练. - ただ前提として,そういう概念を理解して,SCJ付近をしっかりみる習慣は身につけておかないといけないと思います。
但是我认为,作为前提,必须要理解这一概念,养成关注SCJ动向的习惯。 - 世の中の流れに惑わされず基礎的な学問をしっかりやらなければ、この分野の発展はない、という意見の方が多いと思います
很多人认为不应该随波逐流,只有好好进行基础学问研究才能发展这个领域 - まずマスク換気がしっかりできること,そして確実かつ合併症を起こさない挿管技術を指導することが重要である。
首先要扎实掌握面罩换气,然后要重点指导进行准确而且不引起并发症的插管技术。 - 高熱看護をしっかり実施する。
患者术后恢复良好,痊愈出院. - しっかりしたコンピュータシステムをエンジニアが提案できるためにも,プライバシー保護の法律が必要である.
即使为了使工程师能够提出一种安全可靠的计算机系统,个人隐私保护的法律也是非常必要的。 - 密封の掘る技術の特徴は、工具セットとパラメータを設け、しっかり操作通りに井戸の中心を掘ることになる。
密闭取心井钻井技术实施步骤是:设计钻具组合与钻进参数,钻前准备,取心钻进操作,割心操作。 - しっかりした論文を書くことです。
写见解高明的论文。