查电话号码 繁體版 English DefinitionFrancais日本語DefinitionРусский ไทย
登录 注册

charterer造句

"charterer"是什么意思  
造句与例句手机版
  • Where the shipowner has suffered losses as a result of the failure of the charterer in providing the intended goods , the charterer shall be liable for compensation
    因未提供约定的货物致使出租人遭受损失的,承租人应当负赔偿责任。
  • The term “ barratry ” includes every wrongful act willfully committed by the master or crew to the prejudice of the owner , or , as the case may be , the charterer
    第11条“欺诈恶行”术语指船长或船员的各种损害船东或租船人利益的故意不法行为。
  • Should any damage or loss occur to the charterer as a result of the shipowner ' s failure in providing the intended ship due to his fault , the shipowner shall be liable for compensation
    因出租人过失未提供约定的船舶致使承租人遭受损失的,出租人应当负赔偿责任。
  • A contract of p & i is the contract which the ship owner , operator , or charterer insures potential liability risks arising from his ships to a p & i club
    保赔保险合同是船东、船舶的经营人、租船人等就其所有或占有、经营、租用的船舶的潜在责任风险向保赔协会投保所成立的合同。
  • The charterer cannot postpone , deduct , reject paying the due hire relying on any reason . that is to say , the charterer shall carry all the risk of time loss during the chartering period alone
    承租人不得以任何理由拖延、拒付或扣减到期租金,即承租人应独自承担租期内一切时间损失风险。
  • Every time charter party must have an off - hire clause under which the charterer can discharge his obligation of continuous paying hire during the chartering period
    停租条款( off - hireclause )是几乎每一个期租合同都订明的条款,该条款规定在一些特定的情况下承租人可以中止履行其支付租金的义务。
  • But as to the charterer , the object of paying hire is to utilize the ship full efficiently . it ' s reluctant to paying hire still while the ship is less efficient
    但对承租人而言,其支付租金的目的在于换取船舶能为其提供最有效的服务,因此如果船舶不能到做这一点却仍然要承租人履行支付租金的绝对义务是勉为其难的。
  • Article 95 where the holder of the bill of lading is not the charterer in the case of a bill of lading issued under a voyage charter , the rights and obligations of the carrier and the holder of the bill of lading shall be governed by the clauses of the bill of lading
    第九十五条对按照航次租船合同运输的货物签发的提单,提单持有人不是承租人的,承运人与该提单持有人之间的权利、义务关系适用提单的约定。
  • However , if the shipowner had notified the charterer of the delay of the ship and the expected date of its arrival at the port of loading , the charterer shall notify the shipowner whether to cancel the charter within 48 hours of the receipt of the shipowner ' s notification
    但是,出租人将船舶延误情况和船舶预期抵达装货港的日期通知承租人,承租人应当自收到通知时起四十八小时内,将是否解除合同的决定通知出租人。
  • The other provisions in this chapter regarding the rights and obligations of the parties to the contract shall apply to the shipowner and the charterer under voyage charter only in the absence of relevant provisions or in the absence of provisions differing therefrom in the voyage charter
    本章其他有关合同当事人之间的权利、义务的规定,仅在航次租船合同没有约定或者没有不同约定时,适用于航次租船合同的出租人和承租人。
  • It's difficult to see charterer in a sentence. 用charterer造句挺难的
  • Article 92 a voyage charter party is a charter party under which the shipowner charters out and the charterer charters in the whole or part of the ship ' s space for the carriage by sea of the intended goods from one port to another and the charterer pays the agreed amount of freight
    第九十二条航次租船合同,是指船舶出租人向承租人提供船舶或者船舶的部分舱位,装运约定的货物,从一港运至另一港,由承租人支付约定运费的合。
  • The conclusion of this paper is as following : 1 . the time of warrantee description of vessel is the time when the charter is concluded . the factors of the charterer ' s employment of vessel and bunker quality should be taken into account in charterer ' s speed claim
    通过对nype46和nype93格式中上述五个条款的比较研究,可以得出以下结论: 1 、保证船舶详述准确性的时间是订立租约的当时,船速索赔应该和承租人对船舶的使用、燃油质量等因素综合起来考虑(第一章) 。
  • 2 shipowner means the owner of the ship or another organization or person , such as the manager , agent or bareboat charterer , who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who , on assuming such responsibility , has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention , regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner
    2 “船东”系指船舶所有人或从船舶所有人那里承担了船舶经营责任并在承担这种责任时已同意接受船东根据本公约所承担的职责和责任的另一组织或个人,如管理人、代理或光船承租人,无论是否有其它组织或个人代表船东履行了某些职责或责任。
  • Chapter 4 analyzes the relation of off - hire clause and employment and indemnity clause . unless the master can demonstrate the enough evidence to show it will danger the ship and crew according to the order of the charterer , he must act under the orders and directions of the charterer as regards employment and agency . if not , the delay from the master ' s decision would lead to off hire
    第四章主要结合案例分析停租条款与雇佣赔偿条款的关系,在除非船长能够举出足够的证据表明如果遵守租船人的航行指令会危及船舶和l或船员的安全,他必须依据雇佣赔偿条款遵守租船人的指令,否则就成立停租,船东就会对因此而产生的延迟损失赔偿。
  • The charter cannot defend himself on no fault or breach . the off - hire clause , being the nature of an exception , should be construed narrowly against the charter , since it is included for his sole benefit . if there is a doubt as to what the words mean , then those words must be read in favor of the owners because the charterer is attempting to cut down the owner ' s right to hire
    停租条款是不论过失或违约条款( nofaultprovision ) ,即无论是谁的过错,只要出现合同中列明的停租事项,承租人即可主张停租条款所赋予的权利,停止支付相应的租金,出租人不得以其履约中没有过失作为其抗辩的理由。
  • 1 shipowner means the owner of the ship or another organization or person , such as the manager , agent or bareboat charterer , who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who , on assuming such responsibility , has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention , regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner
    1 “船东”系指船舶所有人或从船舶所有人那里承担了船舶经营责任并在承担这种责任时已同意接受船东根据本公约所承担的职责和责任的另一组织或个人,如管理人、代理或光船承租人,无论是否有其它组织或个人代表船东履行了某些职责或责任。
  • As an allocation of risk , distinct from the damage breach , the charterer has no duty to act reasonably in order to mitigate its loss and to credit any savings in cost . chapter 2 expatiates on the construction of the off - hire clause and sorts into 2 kinds - net loss of time clause and period clause , according to the test of resumption of hire
    停租条款,作为一种除外条款( beinginthenatureofanexception ) ,按照英美普通法的观点,如果解释起来有争议,应作不利于租家的解释,因为该条款是针对其纯获利益。
  • Among these charter - party terms arbitration clause is the emphasis of explanation , because arbitration clause is the way that settles the dispute between shipowner and charterer agreed by owner and charterer in the charter - party , and that arbitration clause could be incorporated into the bill of lading or not is the important factor settling the dispute between the carrier and the holder of the bill of lading
    其中将仲裁条款作为阐述的重点,因为仲裁条款本身是租约双方在租约中约定解决双方产生的纠纷的方式,因而仲裁条款能否并入提单,对解决承运人与提单持有人之间产生的纠纷也有很重要的作用。
  • Article 93 a voyage charter party shall mainly contain , interalia , name of the shipowner , name of the charterer , name and nationality of the ship , its bale or grain capacity , description of the goods to be loaded , port of loading , port of destination , laydays , time for loading and discharge , payment of freight , demurrage , dispatch and other relevant matters
    第九十三条航次租船合同的内容,主要包括出租人和承租人的名称、船名、船籍、载货重量、容积、货名、装货港和目的港、受载期限、装卸期限、运、滞期费、速遣费以及其他有关事项。
  • 更多造句:  1  2
如何用charterer造句,用charterer造句charterer in a sentence, 用charterer造句和charterer的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。