查电话号码 繁體版 English Francais日本語Indonesia한국어ไทย
登录 注册

造句

"仗"是什么意思  
造句与例句手机版
  • 我看有点儿象打的样子,先生。
  • 就快打了,我不愿这时候离舰。
  • 我原先就肯定我是可以依你的。
  • 这场打得很凶。
  • 不打无把握之
  • 嘿,这小子就是没种打哪,华伦。
  • 大主教阁下,少女又要动兵打了。
  • 我们还有要打。
  • 不管怎么说,我们还没有打胜这一
  • 第一次硬发生在安特里姆郡的康纳。
  • 造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • 普鲁斯渴望能在康诺特打一个漂亮
  • 我想到马拉加;一场令人震惊的败
  • 要这样的价钱简直是明火执的抢劫。
  • 我算是打了败了,真叫人痛心切齿
  • 他们势欺人,引起群众强烈的不满。
  • 他也打去了,后来成为民军的大将。
  • 真刀真枪地打找上了他,他倒也惬意。
  • 为了这个,我们还要再和整个地狱打
  • 打起来,这两手可是不能等闲视之的。
  • 更多造句:  1  2  3
其他语种
  • 仗的英语:Ⅰ名词 1.(兵器的总称) weaponry; weapons 短语和例子
  • 仗的法语:动 1.tenir(une arme) 2.dépendre de;compter sur;s'appuyer sur狗~人势comme le chien qui emprunte le prestige de son maître;comme le chien qui fait le bravache fort de l'appui de son maître 名 bat...
  • 仗的日语:(Ⅰ)(1)武器の総称. 仪 yí 仗/儀仗. (2)(武器を)持つ,手にする. 仗剑 jiàn /剣を持つ. (3)頼む.頼る.笠に着る. 全仗你帮忙了/なにもかもあなたの助力を待っている. 狗仗人势/イヌが主人の勢いを頼む.手下が主人の威光を笠に着る. 仗着自己的权力胡做非为 hú zuò fēi wéi /権力を笠に着て,かって気ままにふるまう. (Ⅱ)戦い.戦争.戦...
  • 仗的韩语:━A) (1)[명사] 병기(兵器)의 총칭. 仪仗; 의장 明火执仗; 【성어】 횃불을 밝히고 무기를 들다 [주로 약탈·강도 따위의 행동을 가리킴] (2)[동사] 무기를 들다[잡다]. 仗剑; 활용단어참조 (3)[동사] 의지하다. 믿다. 등에 업다. 狗仗人势; 【성어】 개가 주인의 힘을 믿고 남을 위협하다; 세력을 믿고 설치다 ...
  • 仗的俄语:[zhàng] 1) тк. в соч. опираться; полагаться 2) бой; сражение 打仗 [dǎzhàng] — сражаться; вести войну
如何用仗造句,用仗造句仗 in a sentence, 用仗造句和仗的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。