繁體版 English 日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的日文

"慰"的翻译和解释

例句与用法

  • その結果,LS1服用群プラセボ服用群共にBOP,PD,PCRの有意な減少が認められた。
    结果发现,服用LS1组和服用安剂组两者的BOP、PD、PCR都显著性的减少。
  • Placebo群は14週で効果が消失し,実薬群は40週以上効果が持続した(p<0.001)。
    剂组的效果在14周消失,给药组的效果维持了40周以上(p<0.001)。
  • もし,その過失がなければ患者がその時点で死亡していない可能性があるとして謝料が認められた。
    如果,没有那种过失的发生,认为患者在那时也有不会死亡的可能性,被判支付赔偿金。
  • プラセボ効果を排除するために,他動的な股関節屈曲伸展運動を介入方法とする対照群と比較した。
    为了消除安剂效应,将其与以被动的髋关节屈曲伸展运动为干预方法的对照组进行了比较。
  • また、本試験での摂取エネルギー量である80kcal当たりの試験品とプラセボ品の栄養成分を表4に示す。
    表4表示的是本试验中相当于摄取能源量的80kcal试验品和安剂的营养成分。
  • 一方プラセボを含んだ7治験ではそれぞれ107名,92名,84名で実施率は78.5%であった。
    另一方面在用了安剂的7临床使用中各是107名,92名,84名,实施率是78.5%。
  • これに対し,わが国では導入されていないブデソニドは緩解導入率51%(プラセボでは20%)という。
    相比之下,据称在我国没有被引入的布地奈德的诱导缓解率为51%(安剂为20%)。
  • Presentらは腹部あるいは肛門周囲瘻孔をもつ患者を,プラセボを含む3群に分け効果を比較した。
    Present等人将腹部或肛门周围瘘孔的患者分为3组来比较效果,其中包括安剂组。
  • 副腎皮質ステロイド剤は,緩解導入率60%(プラセボでは31%,NNTは3)で,極めて有効とされた。
    肾上腺皮质激素制剂的诱导缓解率为60%(安剂为31%,NNT为3),是极为有效的。
  • 結局,治療した患者の有効率は81%であったが,緩解率は33%でプラセボ群は17%であった。
    最终结果显示,在接受治疗的患者中,有效率为81%,不过,缓解率为33%,安剂类群为17%。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"慰"造句  
慰的日文翻译,慰日文怎么说,怎么用日语翻译慰,慰的日文意思,慰的日文慰 meaning in Japanese慰的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语