繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

がなる中文是什么意思

"がなる"的翻译和解释

例句与用法

  • ノードeはオーバレイリンクc―eおよびd―eの容量がいずれも2であることを考慮し,経路木の重なりがなるべく少なく,かつホップ数制約を満たすよう,ノードaおよびcの経路木にはc―eを介して,ノードbおよびdの経路木にはd―eを介して参加する(図2(b)).
    节点e认为Overlay连接c―e及d―e的容量都为2,为了避免树状路径的重复,并满足跳跃数限制,节点a及c的树状路径通过c―e,节点b及d的树状路径通过d―e加入(图2(b))。
  • 提案方式では,各複製サーバが同一コンテンツを複数の異なる品質のストリームとしてマルチキャスト配送する状況において,各受信者はサーバから受信者までの配送経路上の各ルータでの到着パケット数情報を用いて,満足される品質がなるべく高くなるようにストリームを選択する.
    在提案方法中,在各复制服务器把同一内容作为不同品质的流量进行多播传送的状况中,各接收者利用从服务器开始到接收者为止的传输路径上的各路由器的到达数据包数量信息,来选择品质尽可能变高的流量。
  • (以下接ぎ木ルータとよぶ.たとえば図2のストリームの受信者Rに対する接ぎ木ルータはr1)においてすでに安定したパケット到着率が実現されており,かつ接ぎ木ルータまでのホップ数がなるべく少ないストリームを選択することで,選択後に実際に得られる品質がなるべく安定するよう工夫する.
    (以下叫做接树路由器。例如图2中的流量的接收者R的接树路由器为r1)中,通过选择已经实现了稳定的数据包到达率、且到接树路由器为止的跳变数较少的流量,使选择后实际所获得的品质尽可能稳定。
  • (以下接ぎ木ルータとよぶ.たとえば図2のストリームの受信者Rに対する接ぎ木ルータはr1)においてすでに安定したパケット到着率が実現されており,かつ接ぎ木ルータまでのホップ数がなるべく少ないストリームを選択することで,選択後に実際に得られる品質がなるべく安定するよう工夫する.
    (以下叫做接树路由器。例如图2中的流量的接收者R的接树路由器为r1)中,通过选择已经实现了稳定的数据包到达率、且到接树路由器为止的跳变数较少的流量,使选择后实际所获得的品质尽可能稳定。
  • Emma/QoSでは,上記の(2)において異なる経路木どうしがなるべくリンクを共有しないような経路制御,(3)および(4)において,ストリームに指定されたユーザ利得と呼ばれる評価値をなるべく大きくするようなアドミッション制御および回復制御をそれぞれ行う.
    在Emma/QoS下,分别进行了上述(2)所述的尽量在不同路径树状之间,不共有连接的路径控制,还进行了(3)和(4)中的准许进入控制,尽量最大限度保证根据流量指定的被称作评价值的用户利益,并进行了恢复控制。
  • したがって,演算の並列性を高めるには,なるべく多くの節点がこれらの部分木に含まれるように(すなわちセパレータがなるべく小さくなるように)し,かつ各部分木の大きさがなるべく均等になるように(ただし,各部分木に割り当てられたプロセッサ数に差があるときは,1プロセッサあたりの負荷が均等になるように)すればよい.
    因此为了提高演算的并列性,尽量使更多节点包含在部分树中(即让分隔符尽量变小),并且让各部分树大小尽量变得均等(但是,给各部分树分配的处理机数有差异时,每一处理机的负荷变得均等)即可。
  • したがって,演算の並列性を高めるには,なるべく多くの節点がこれらの部分木に含まれるように(すなわちセパレータがなるべく小さくなるように)し,かつ各部分木の大きさがなるべく均等になるように(ただし,各部分木に割り当てられたプロセッサ数に差があるときは,1プロセッサあたりの負荷が均等になるように)すればよい.
    因此为了提高演算的并列性,尽量使更多节点包含在部分树中(即让分隔符尽量变小),并且让各部分树大小尽量变得均等(但是,给各部分树分配的处理机数有差异时,每一处理机的负荷变得均等)即可。
  • 各受信者は,全ストリームについてそれらのサーバから自身への配送経路とその経路上でのそれらのストリームの到着パケット数に関する情報を定期的に取得し,それらの情報をストリーム選択に利用することで,得られる品質がなるべく高く,かつ(ストリーム間の帯域競合が発生している場合には)それが速やかに解消するようにする.
    各接收者从IGMP中定期获得关于从服务器指向自己的全部流量的发送路径以及该路径中那些流量的到达数据包数量的信息,通过把那些信息利用于流量的选择上,使之获得的图像品质尽可能高,且(当发生多个流量间的频带竞争时)该竞争)可以尽快地解除。
  • 各受信者は,全ストリームについてそれらのサーバから自身への配送経路とその経路上でのそれらのストリームの到着パケット数に関する情報をIGMPにより定期的に取得し,それらの情報をストリーム選択に利用することで,得られる品質がなるべく高く,かつ(ストリーム間の帯域競合が発生している場合には)それが速やかに解消するようにする.
    各接收者从IGMP中定期获得关于从服务器指向自己的全部流量的发送路径以及该路径中那些流量的到达数据包数量的信息,通过把那些信息利用于流量的选择上,使之获得的图像品质尽可能高,且(当发生多个流量间的频带竞争时)该竞争)可以尽快地解除。
  • また逆に,たとえば図1において,R5でのst2,3のパケット到着率が上述の基準値を下回った場合,R5はなるべく品質レベルを維持しながらより安定した品質で動画像を受信するため,現在と同じ品質レベル3の他のストリームst1,3あるいはレベル2のストリームst1,2,st2,2から,接ぎ木ルータで上述の基準値以上のパケット到着率を実現しており,かつ品質レベルがなるべく高いものを選択する.
    另外相反,如图1所示,R5的st2,3的数据包到达率低于基准值时,R5为了尽可能维持品质等级的同时接收到品质稳定的动画图像,要从与现在的品质等级3相同的其它流量st1,3中或者等级2的流量st1,2、st2,2中选择接树路由器实现了上述基准值以上的数据包到达率、并且品质尽可能高的流量。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"がなる"造句  
がなる的中文翻译,がなる是什么意思,怎么用汉语翻译がなる,がなる的中文意思,がなる的中文がなる in Chineseがなる的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语