こんな中文是什么意思
例句与用法
- その時、著者は、完全に生活と思考能力を失った病人が意外にもこんなに長い時間、生存することができ、そして良好な容貌を維持していることに納得がいかなかった。
当时我很纳闷,一个完全失去生活和思维能力的病人竟能存活这么长的时间,并保持着良好的仪容. - この曖昧さを利用してデザイナは,「大体このあたり」や「こんな感じ」といった様々な程度でのコミットメント(意思決定表明)をおこなうことが可能となる.
运用该模糊性,设计师进行“大概这样”和“这种感觉”此类不同程度上的评论(决策表明)是可以实现的。 - 最近、中国7つの地区で20245名の成年人に調査し、COPD罹病率は40歳以上の人群の8.2%を占めて、こんな高い罹病率は非常に驚異的である。
近期对我国7个地区20245成年人群进行调查,COPD患病率占40岁以上人群的8.2%,其患病率之高十分惊人。 - ポリープが前癌病変だといろいろいわれてきて,ポリペクトミーを優先するというのがいままで結構あったのだけれども,こんなことをやっていていいのかなというのがありますよね。
息肉多被称为癌前病变,此前多数都以息肉切除为优先选择,但也有(疑问)认为这样做是否妥当。 - 基礎も大切ですが、儲かりそうな応用分野を探すこともしっかりやって、世の中の人に、「おっ、自然言語処理もこんなところで役に立つんだ」と言わせたいものです
虽然基础很重要,但是如果探索可能赚钱的应用领域,“自然语言处理原来在这方面有用啊”我希望可以听到大众的这种呼声 - それゆえ,昨今の個人情報の流出が後を絶たないのであって,こんな現状では,たとえ正当なオークションを実現するためでも個人情報の登録に抵抗を感じる利用者は多いことだろう.
因此,由于一直以来个人信息泄露不断发生,在这样的现状下,就算是为了实现正当的拍卖,也会有很多利用者对个人信息登录有抵触感。 - 音楽演奏においては,表現を行う前にまず,楽器の演奏法を習得する必要がある.「こんな演奏表現を行ってみたい」という意図を持っていたとしても,技術がともなわずできないということも少なくない.
在音乐演奏上,进行表现之前,首先有必要学会乐器的演奏法。“即使有想进行这种演奏”表现的意图,但技术跟不上的也不少。 - 本特集号の尾崎仁氏の原稿にあるTable1を見て,大学?研究機関にこれまで納入されたキュービックアンビル装置の台数に驚かれた人も多いのではないだろうか(こんなに儲けてるのか!)。
看到本特辑号中的尾崎仁的原稿中的Table1,应该有很多人会对此前大学·研究机构导入的立方压砧装置的台数感到惊讶(这么有钱!)。 - 2度目の在宅療養において,患者が以前まで自立していた喀痰吸引を頻回に依頼するなど,妻に対し求めることが大きくなり,「病院でもこんなに我がままにしていたの」と怒りを覚えたこともあったという。
据说在第2次家庭疗养中,患者以前可以独自完成的吸痰,现在需要经常依靠别人,向妻子的要求变多,被生气地说“在医院也是这么任性的吗”? - 平中は本院の侍従に思いを寄せたが袖にされ,想いを断ち切ろうと考え,彼女の排泄物を見ればあの顔でこんなムサイ物をと,嫌気がさすだろうと考え,彼女の御虎子を奪いとった。
平中爱上了本院的侍从,却遭到拒绝,为了了断这段恋情,他想到,如果看到她的排泄物,就会想到长着那样漂亮的脸也会排出如此不洁之物,因此就会厌恶她,于是夺下了她的便盆。
用"こんな"造句