分与的日文
例句与用法
- 結果は,河口部,中流部に分け,大分類評点および中分類評点を算出し,図で示した。
调查结果,把河川分为河口部和中游部,算出大分类评分与中分类评分,并表示在图中。 - 弁板形状の改良による音響パワーの各調和成分とオーバオール値の低減量を十分な精度で予測できた。
通过阀板形状的改良可十分精确地予测音响力各谐和成分与总值的低减量。 - なお,エッジ候補数は4なので,各エッジに対して3点,2点,1点,0点を割り当てることになる.
另外,由于边候补数为4,所以对于各边分别分配了3分、2分、1分与0分。 - 周辺部はこのハブのいずれかに接続している.
周边部分与该中心的某个连接在一起。 - 新規部分については従来手法と差は生じない.
对于新的部分与以往的方法没有差距。 - 第1主成分は,土壌の50%粒径,自然含水比,土壌のT?Nに関する係数の絶対値が大きい。
第1主成分与土壤的50%粒径、自然含水比、土壤的T-N的相关系数的绝对值较大。 - 冠状動脈バイパス術後、インスリン抵抗症候群の組成成分は非移植血管のASの進展と関連している。
在冠脉搭桥术后,胰岛素抵抗综合征的组成成分与非移植血管的AS的进展有关。 - 治療14と21日後、治療群のESS採点は対照群との間に、有意差があった(P〈0.05)。
治疗14d与21d后,治疗组ESS评分与对照组比较均差异明显(P〈0.05)。 - ただし,イネ植栽部と畦畔の間の陽光地では,ミズキンバイがその空間を優占して生育しているのを確認した。
但是,我们确认,在水稻栽种部分与田埂畔之间的日照地,水龙占据优势。 - そして,新たな箇所の変異は前述の“Hot Spot”から外れているものも多くあった。
并且,关于新发现的22个部位的变异,大部分与前面所述的“Hot Spot”有偏离。
用"分与"造句