功夫的日文
例句与用法
- §3ソフトウエア.パイプラインの導入提案手法では,前述した概念をコーディングの工夫によって行う.
第3节在导入软件流水线的提案手法时,通过在编码上下功夫来进行上述概念。 - となると,候補をよほど工夫して扱わない限り,実用には耐えない入力システムとなってしまうおそれがある.
因此,若不在候补数上下功夫,这种输入法恐怕很难成为实用的输入系统。 - 提案手法では,このような並列化を阻害する要因をデータ構造とコーディングの工夫によって排除している.
提案手法中,通过在数据结构和编码上下功夫来排除这些阻碍并列化的因素。 - これらの影響があっても電子透かしが消滅しないような十分な頑健さを持たせる工夫が必要となる.
即使受到这样的影响,数字水印也不会消减,要达成这样坚固的壁垒需要花很大的功夫。 - 人間訳では,前置詞のところで文を単に分割するだけでなく,自然な翻訳になるように工夫が施されている
人工翻译并不是简单地在介词处分割句子,而是为了翻译得更自然下了不少功夫。 - 難易度を評価する何らかの指標や問題の偏りをなくすために問題数を増やすなどの工夫をしていきたい.
为了消除评价难易度的某些指标、问题的偏向,必须要在增加问题数量上下番功夫。 - したがって,計算機支援により,何らかの形で読影枚数を削減する努力が必要になってくる。
因此,通过计算机辅助技术,不管是什么形状的图像,都有必要在削减读取影像页数上下功夫。 - しかし,どのような部分ゲームを選択し,どのように使えばよいかはそれぞれのゲームごとに工夫する必要がある.
但是,选择怎样的部分游戏,如何使用,针对这一点需要对每个游戏下功夫。 - インターフェースを工夫する必要がある.
有必要在用户界面上下功夫。 - 一方,セルのアドレスがconsしないと決まらないため,変数が現れたときには,工夫が必要となる.
另一方面,网格的地址不进行cons就不能确定,所以当变数出现时,需要花些功夫解决。
用"功夫"造句