繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

发引的日文

"发引"的翻译和解释

例句与用法

  • CCCとCCSの発症時期の前後が不明であるが,癌の合併による何らかの免疫異常がCCSの発症に関与している可能性も考えられた。
    CCS和CCS的发病时期的顺序尚不明确,也有人考虑了由于癌的并发引起的某种免疫异常与CCS的发病有关的可能性。
  • (1)割込みの多発による過負荷状態基本セットに対して,割込み処理相当の負荷を与える周期ハンドラ(以下,疑似割込みハンドラ)を1個追加する.
    ⑴对于由中断的多发引起的超负荷状态基本设置,追加了1个给出相当于中断处理的负荷的周期操作(以下称作疑似中断操作)。
  • Webサービスに対する攻撃が大きな社会問題となってきている中,侵入検知システムやコンテンツ改竄検知システムなどに関する研究,開発が注目を集めている.
    在对网络服务的攻击成为重大社会问题的情况下,有关入侵检测系统及内容篡改检测系统等的研究、开发引起了关注。
  • 野外での状況のモデル化を意図して粘土層下部境界での蒸発による乾燥のモデル実験を行い,粘土層への非水相液体(NAPL)の貫入と破過に関する詳細な概念モデルを考察した。
    以野外的状况模型化为目的,对由粘土层下部界面的蒸发引起的干燥进行了模拟实验,对向粘土层的非水相液体(NAPL)的灌入和突破相关的详细概念性模型进行了考察。
  • このように理想的な結果が得られたのは,割込みの多発による過負荷状態の場合と違い,過負荷状態になることが前もって予測でき,かつ,CPU利用率がどの程度不足するかも計算できるからである.
    得到了这样理想的结果是因为,与中断的多发引起的超负荷状态不同,出现超负荷是可以事先预测的,而且,中央处理器使用率出现了何种程度的不足也是可以计算的。
  • さらに,ガソリン車とディーゼル車の環境対策,低公害自動車の技術開発の現状等について概説し,規制法令,消費者ニーズ,燃料価格などの外的条件への対応とエンジン開発などのコア技術の強化が求められていることを論じた。
    进而,概述了汽油车和采油车环境对策、低公害汽车的技术开发的现状等,并论述了对应规制法令、消费者需求、燃油价格等外在条件,需要强化开发引擎等核心技术。
  • 分散メモリ型並列計算機におけるユーザのプログラミングの負担を軽減し,かつさまざまなアーキテクチャ間でのソフトウェアの流通を促すために,よく用いられるルーチンを集めた標準的な数値計算ライブラリの開発が重要視されている.
    为了能够减轻分散存储型并列计算机中用户的编程负担,也为了促进各种体系结构间的软件的流通,对收集常用的例行程序的标准数值计算库的开发引起了重视。
  • なぜならば,血中トランスアミナーゼ値の動揺は薬剤性肝障害,拒絶,感染症などで認められ,それらに起因するものか,再発性ウイルス肝炎によるものかは組織診断でないと確定診断が成されないものである。
    之所以这样说是因为,血液在的转氨酶值的变化、药源性肝功能障碍、排斥反应、感染症等中都会见到,这些到底是由于这些引起的,还是由于病毒性肝炎复发引起的,在组织诊断中还没有确诊。
  • 本報告書では,需要面から真に必要とされている技術の方向性を戦略的に示すなど省エネルギー技術について従来とは異なった視点も意識して,以上の検討結果を省エネルギー技術の開発?導入に係る技術戦略としてまとめた。
    在该报告书中,认识到如战略性地显示需求方面真正必要的技术方向性等有关节能技术方面与以往不同的观点,并把以上研讨结果作为有关节能技术开发引进的技术战略总结起来。
  • また,50μmと100μmのワイヤダブルスリットにより,古典的なヤングの干渉実験を行い,電子衝突励起によるNe様Ar 3p?3s遷移での,波長46.9nm,コヒーレンス長50μmの明確な干渉縞を観測した。
    另外,我们还利用50μm和100μm的线双缝,进行经典的杨氏干涉实验,观测到电子碰撞激发引起的类氖氩3p-3s跃迁下的波长为46.9nm、相干长度为50μm的清晰干涉条纹。
  • 更多例句:  1  2  3
用"发引"造句  
发引的日文翻译,发引日文怎么说,怎么用日语翻译发引,发引的日文意思,發引的日文发引 meaning in Japanese發引的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语