繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

子会社的日文

"子会社"的翻译和解释

例句与用法

  • また,小さな部品を精度良く作製できる(株)ローランドディー?ジー社のモデリングマシン(子会社(株)モデリングアールより販売)は,最先端のセル開発を自ら行おうとするグループには不可欠の機器となっている(最近の情報によると,高圧研究者にとって使いがってのよかったCAMM?3シリーズは製造中止になったとのこと)。
    另外,能够以高精度制作小部件的(株)罗兰DG公司的模具机(由子公司(株)Model R销售)成为了自行开发最尖端单元的小组不可或缺的设备(最近的信息显示,便于高压研究人员使用的CAMM-3系列已经停产)。
  • 視察団はマニトバ州ウィニペグ市にあるカナダ小麦局、穀物委員会、国際穀物学院、パオニア社の種子倉庫、マンリス種子会社と農場、オンタリオ州にあるC&M種子会社、ゲルフ大学、オタワにある東部穀物? 脂肪種子研究センター、アルバータ州にある農業局など、政府が管理する科学研究機関、大学、種子会社、農場を視察した。
    考察团先后考察访问了位于曼尼托巴省温尼伯市的加拿大小麦局、谷物委员会、国际谷物学院、先锋公司种子库、曼利斯种子公司与农场、安大略省的C&M种子公司、贵尔夫大学、渥太华的加东谷物与油料研究中心、阿尔贝塔省的农业局等政府管理与科研机构、大学、种子公司、农场等部门。
  • 視察団はマニトバ州ウィニペグ市にあるカナダ小麦局、穀物委員会、国際穀物学院、パオニア社の種子倉庫、マンリス種子会社と農場、オンタリオ州にあるC&M種子会社、ゲルフ大学、オタワにある東部穀物? 脂肪種子研究センター、アルバータ州にある農業局など、政府が管理する科学研究機関、大学、種子会社、農場を視察した。
    考察团先后考察访问了位于曼尼托巴省温尼伯市的加拿大小麦局、谷物委员会、国际谷物学院、先锋公司种子库、曼利斯种子公司与农场、安大略省的C&M种子公司、贵尔夫大学、渥太华的加东谷物与油料研究中心、阿尔贝塔省的农业局等政府管理与科研机构、大学、种子公司、农场等部门。
  • 視察団はマニトバ州ウィニペグ市にあるカナダ小麦局、穀物委員会、国際穀物学院、パオニア社の種子倉庫、マンリス種子会社と農場、オンタリオ州にあるC&M種子会社、ゲルフ大学、オタワにある東部穀物? 脂肪種子研究センター、アルバータ州にある農業局など、政府が管理する科学研究機関、大学、種子会社、農場を視察した。
    考察团先后考察访问了位于曼尼托巴省温尼伯市的加拿大小麦局、谷物委员会、国际谷物学院、先锋公司种子库、曼利斯种子公司与农场、安大略省的C&M种子公司、贵尔夫大学、渥太华的加东谷物与油料研究中心、阿尔贝塔省的农业局等政府管理与科研机构、大学、种子公司、农场等部门。
  • <DOCNO>950217091</DOCNO><SECTION>経済</SECTION><AE>無</AE><WORDS>288</WORDS><HEADLINE>キグナス石油精製を東燃が100%子会社化</HEADLINE><TEXT>東燃は十六日、系列のキグナス石油精製(資本金十億円、本社?川崎市、森利英社長)を一〇〇%子会社化すると発表した
    <DOCNO>950217091</DOCNO><SECTION>经济</SECTION><AE>无</AE><WORDS>288</WORDS><HEADLINE>キグナス石油化工变为东然的完全子公司</HEADLINE>
  • <DOCNO>950217091</DOCNO><SECTION>経済</SECTION><AE>無</AE><WORDS>288</WORDS><HEADLINE>キグナス石油精製を東燃が100%子会社化</HEADLINE><TEXT>東燃は十六日、系列のキグナス石油精製(資本金十億円、本社?川崎市、森利英社長)を一〇〇%子会社化すると発表した
    <DOCNO>950217091</DOCNO><SECTION>经济</SECTION><AE>无</AE><WORDS>288</WORDS><HEADLINE>キグナス石油化工变为东然的完全子公司</HEADLINE>
  • 更多例句:  1  2  3
用"子会社"造句  
子会社的日文翻译,子会社日文怎么说,怎么用日语翻译子会社,子会社的日文意思,子會社的日文子会社 meaning in Japanese子會社的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语