繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的日文

"庇"的翻译和解释

例句与用法

  • A, B, C型肝炎ウイルスマーカーは陰性であり,原因不明の急性肝炎として肝護剤投与にて経過観察されるも,PT%が25%まで低下したため精査加療目的にて当院へ転院となった。
    甲,乙,丙肝脏疾病毒标志物为阴性,所以,作为原因不明的急性肝炎给与了护肝药,并进行观察,由于PT%降到了25%,为了进一步详查治疗,经转院来到本院。
  • 余剰の腸間膜を用いて,郭清で露出された気管壁周囲や内頸動脈内側の空間を充填?被覆し,気管壁の護と死腔除去に心がけるとともに,腕頭動脈と気管壁の間にも腸間膜を圧干渉剤として挿入し,動脈壁の庇護に努めている。
    采用剩余的肠系膜充填并覆盖通过廓清露出的气管壁周围和颈内动脉内侧空间,在注意保护气管壁和除去死腔的同时,将肠系膜插入头臂动脉和气管壁之间作为压力干扰剂,努力保护动脉壁。
  • 余剰の腸間膜を用いて,郭清で露出された気管壁周囲や内頸動脈内側の空間を充填?被覆し,気管壁の庇護と死腔除去に心がけるとともに,腕頭動脈と気管壁の間にも腸間膜を圧干渉剤として挿入し,動脈壁の護に努めている。
    采用剩余的肠系膜充填并覆盖通过廓清露出的气管壁周围和颈内动脉内侧空间,在注意保护气管壁和除去死腔的同时,将肠系膜插入头臂动脉和气管壁之间作为压力干扰剂,努力保护动脉壁。
  • 次に,抗ウイルス療法を行ったものの無効であった場合などには,薬物(強ミノC,ウルソなど)による肝護療法(抗炎症療法)を行い,肝の病期の進展阻止,または遅延(線維化進展の阻止または遅延)を図ることにより,肝発がんの抑制を図る。
    接下来,在采用抗病毒疗法无效时,通过采用药物(强力新C、优思弗等)的肝保护疗法(抗炎症疗法),并通过阻止或拖延(阻止或拖延纤维化进展)肝的病期,以求抑制肝癌变。
  • 緑葉透過光処理区内の光透過率を,光量子計(Light Meter Model LI?250)を用いて測定したところ,9.2%であったため,同様の光透過率になるように白と灰色の寒冷紗で蔭した弱光区を設定した。
    使用光量子计(Light Meter Model LI-250)对绿叶透光处理区内的光透过率进行测定时,光透过率是9.2%,因此,为了达到同样的光透过率,我们设立了一个用白色及灰色冷布进行遮挡的弱光区。
  • D.kushiroensisは本属のタイプ種であるD.carolinensis(Banks)とIV脚転節を除いて同じ歩脚毛式をもつことで似るが,前種は第I脚(p)を発達させず腹版に隆起(E2とV)がない点で後種と区別される。
    D.kushiroensis与本属的模式种D.carolinensis(Banks)除IV脚转节外都同样有步足毛式,很相似,前者可通过第I{{脚庇}}(p)不发达、腹板没有隆起(E2和V)等方面与后者相区别。
  • D.kushiroensisは本属のタイプ種であるD.carolinensis(Banks)とIV脚転節を除いて同じ歩脚毛式をもつことで似るが,前種は第I脚庇(p)を発達させず腹版に隆起(E2とV)がない点で後種と区別される。
    D.kushiroensis与本属的模式种D.carolinensis(Banks)除IV脚转节外都同样有步足毛式,很相似,前者可通过第I{{脚}}(p)不发达、腹板没有隆起(E2和V)等方面与后者相区别。
  • また、本人?家族は9歳時のてんかん発作発病前に虐めに逢っていたてんかんの同級生の女の子をって自分が今度は虐められる側になってしまったこと、中学2年の精神症状発症前にはてんかんのことで同級生に虐められたことが、てんかんと精神症状の発現の原因ではないかと主張している。
    另外,本人及家属认为,在9岁时癫痫发作发病前,庇护了一位受到欺负的有癫痫病的同年级女生的患者,现在自己变成受欺负的一方的事情,以及中学二年级时精神病发病前由于癫痫而遭到同年级学生的欺负的事情,也许就是癫痫与精神病的发病的原因。
  • また、本人?家族は9歳時のてんかん発作発病前に虐めに逢っていたてんかんの同級生の女の子を庇って自分が今度は虐められる側になってしまったこと、中学2年の精神症状発症前にはてんかんのことで同級生に虐められたことが、てんかんと精神症状の発現の原因ではないかと主張している。
    另外,本人及家属认为,在9岁时癫痫发作发病前,护了一位受到欺负的有癫痫病的同年级女生的患者,现在自己变成受欺负的一方的事情,以及中学二年级时精神病发病前由于癫痫而遭到同年级学生的欺负的事情,也许就是癫痫与精神病的发病的原因。
  • 門脈内腔が完全閉塞ではなく門脈血流が残存している場合,安静や肝護剤投与などの保存的治療のみで自然に門脈血栓が溶解する症例もみられると思われるが,自験例は,入院直後より保存的治療を4週間施行しているにもかかわらず,倦怠感や腹部膨満感などの自覚症状が持続し肝機能障害の増悪を認めたため,保存的治療抵抗性と判断し,門脈血栓に対し何らかの治療が必要と考えた。
    一般认为,在静脉内腔并未完全阻塞且有静脉血流时,存在仅采用静卧或服用肝保护剂等保守治疗,静脉血栓也能自然溶解的病例,但是对于笔者所经历的病例,尽管在住院之后立刻实施了4周的保守治疗,但仍然持续疲倦感和腹部膨胀感等自觉症状,并且肝损伤进一步恶化,因而判断患者对保守治疗具有抵抗性,认为必须对静脉血栓采取某种治疗。
  • 更多例句:  1  2  3
用"庇"造句  
庇的日文翻译,庇日文怎么说,怎么用日语翻译庇,庇的日文意思,庇的日文庇 meaning in Japanese庇的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语