繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

擅自的日文

"擅自"的翻译和解释

例句与用法

  • 資源ごみとして回収に出された古紙を無断で回収ステーションから持ち去るという事例が多発していた松山市で採られた対策について紹介した。
    本文就擅自把作为资源垃圾回收的废纸从回收站拿走事件频频发生的松山市采取的措施进行了介绍。
  • 東京大学医科学研究所付属病院でエホバの証人信者に無断で輸血を行ったことに対する裁判では,2000年に最高裁でエホバの証人勝訴の判決が出た。
    2000年最高法院对在东京大学医科学研究所附属医院进行的对耶和华证人会信徒擅自输血事件进行了裁决,结果是耶和华证人人胜诉。
  • なお,調査地全体は鉄線柵により立ち入り禁止としていたが,散歩や飼い犬の散歩のために無断で侵入する人が存在したため,粘着材に触れないように現地に警告板を掲示した。
    另外,整个调查地用铁丝栅栏围护,但是也有人因散步或者遛狗而擅自进入,所以我们在现场设置了警示牌,以防止粘合材料被碰到。
  • 瘻孔形成前にチューブが抜去されると,再挿入ができない恐れがあり,特にこの時期には,自己抜去されないように充分な説明をするとともに,看護サイドでも工夫が必要である。
    在瘘孔形成前如果拔去插管,插管有不能再次插入,尤其是在这个时期,在充分向患者说明不要擅自拔去插管的同时,护理方也需要多动脑筋。
  • なぜならDMCAは著作権法ではあるが,従来のように無断コピー行為を処罰するのではなく,その前段階と見なされるセキュリティ技術破り(とツールの配布)を処罰するものだからである.
    为什么这样说呢,虽然DMCA归属于版权法之中,但是不像从前那样对擅自拷贝行为进行处罚,而是对之前阶段中破译了被视为安全技术的行为(以及工具的散布)进行处罚。
  • また,重要な商用データやクレジット?カード番号,個人情報等を電子的に送信しようとする際には,正当に解読する権限のない他人に無断でその内容を見られないことも,安心して取引するために重要である.
    另外,要将重要的商用数据、及信用卡号码以及个人信息等情报进行电子发送的时候,没有正当阅读权限的其他人不能擅自阅读该内容,这一点对放心进行贸易来说是非常重要的。
  • 原告の書籍著作者X9名は著名評論家/文化人/経営者で,被告Yはプロバイダ(P)訴外B提供サーバでサイトを開き,無断改変の書籍要約文(A)を有料で会員に,また一部を公開しアクセス者に無料で公衆送信(S)した。
    原告的书籍著作者X9名为著名评论家/知识分子/经营者,被告Y在提供商(P)诉外B提供服务器上建立网站,擅自改编的书籍摘要文(A)以收费形式发送给会员,且公开了一部分免费公众传播(S)给访问者。
  • 同じ未破裂脳動脈瘤の治療において適切な説明を受けていれば,血管内塞栓術手術を選択しなかった可能性が高いという理由で,手術手技においては明らかな過失はないが,6,636万円の高額の損害賠償が認められた判例があった。
    同样,在未破裂脑动脉瘤治疗中,如果做出合适的解释,患者不选择血管内塞栓手术的可能性很大,以此为理由擅自给患者做决定,即使在手术中没有发生明显过失,也要给患者高达6,636万日元的损害赔偿,这样的案例曾经有过。
  • それに列挙された放送事業者に認められるべき権利は,再放送権,有線放送権(再放送権を含む),送信可能化権☆2,公衆伝達権,複製権(写真作成の権利を含む),暗号解除権☆3,および無断で作成された録画もしくはその複製物の輸入および譲渡権である.
    那些列举的应该承认放送事业者的权利包括再放送权,有线放送权(保护再次放送权),发送可能化☆2,公众传达权,复制权(保护图片制作权),密码解除权☆3,擅自进口制作成的录制图像或者是其复制品以及转让权。
  • 本症例には,1)担当理学療法士(以下,PT)の指示を守らず自己流の運動を行なう,2)治療中の集中力に欠け,他の患者や職員と雑談を交わしている場面が多い,3)民間療法の軟膏を院内に持ち込んで骨折部の創周辺に塗っているなど,いわゆるコンプライアンスの低さが観察された。
    在本病例中,1)不遵守理疗师的指示 而自己擅自运动,2)治疗中注意力不集中,与其他患者和职员之间闲聊的情况很多,3)将民间治疗的软膏带到医院里涂到骨折创伤周围部位等等,是被观察到的所谓依从性差的情况。
  • 更多例句:  1  2  3
用"擅自"造句  
擅自的日文翻译,擅自日文怎么说,怎么用日语翻译擅自,擅自的日文意思,擅自的日文擅自 meaning in Japanese擅自的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语