繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

方药的日文

"方药"的翻译和解释

例句与用法

  • 薬剤管理指導業務では,予定入院患者を対象とした入院時面談の実施,服用薬自己管理患者を対象とした定期処方薬の配薬時指導を開始した。
    药剂管理指导业务开始了对预定住院患者实施住院面谈,对自己管理服用药患者实施定期处方药的配药指导。
  • 診療科数が増えるごとに,併用注意件数は増加し,特に整形外科,精神神経科,泌尿器科処方薬品との併用注意が多かった。
    每当诊疗科数量增加时,需要注意的合用药品的件数就增加,尤其是同整形外科、精神神经科、泌尿科的处方药品合用时更加需要注意。
  • 陰寒のたん湿が胸陽をひ阻したことで,胸陽の不振?気機の失調に至り胸痛となった46歳の男性は,本処方服薬9日で胸部の悶痛は消失した。
    阴寒之痰湿痺阻胸阳,因此造成胸阳不振、气机失調,以至于引发胸痛的46岁的男性,服用本处方药物9天后,胸部的闷痛消失。
  • 中国薬典などの現代の文献に南柴胡という通称を紅柴胡に訂正すべき、薬用全草の竹葉柴胡類も、地方の生薬基準の柴胡項目に入れるべきではない。
    中国药典等现代文献中的习用药材名南柴胡宜修订为红柴胡,药用全草的竹叶柴胡类,也不应在地方药材标准中列入柴胡项下。
  • 先人と自身研究の基礎の上で、悪性腫瘍の”うっ血”症の新しい仮説、および悪性腫瘍の臨床治療と研究中における活血化うっ血薬の注意点を提出した。
    在前人和自身研究的基础上,提出了恶性肿瘤”血瘀”证的新假设,以及活血化瘀方药在恶性肿瘤临床治疗和研究中的注意点.
  • 漢方薬及び調合剤の薬効作用の物質基礎はまだ十分に明確ではない状況であり、漢方薬調合剤の製剤の前処理プロセスで、どんな成分を保留し、どんな成分を捨てるのか?
    在中药及其复方药效作用物质基础尚未十分明确的情况下,中药制剂前处理工艺中要保留什么组分,舍去什么组分?
  • 筆者らは『内経』による「証」の内包に基づいた認識、すなわち、「証」は疾病に対して全体機能と失調の角度から概括した総合的病理動態モデルにより、方薬と証の関係を解読した。
    我们基于《内经》对“证”内涵的认识,即证是对疾病从整体功能关系失调角度概括的综合性动态病理模型来解读方药与证的关系。
  • 3年前,洞不全症候群で埋め込み式ペースメーカーを留置され,VVIモード,心拍数50/分に設定され,内服薬はベラパミル,プロパフェノンが処方されていた。
    3年前,因患病态窦房结综合征症候体内被放入埋藏式心脏起搏器,VVI样式,心率被设立为50次/分,内服药开的处方药有异搏定和普罗帕酮。
  • 補中益気湯は気虚?気陥証に対する代表方剤であり,その構成生薬は黄ぎ?人参?白じゅつ?当帰?陳皮?大そう?甘草?柴胡?乾きょう?升麻の10種の生薬である。
    补中益气药剂是治疗气虚、气陷症的代表性处方药,其主要药材成分是黄芪、人参、白术、当归、陈皮、大枣、甘草、柴胡、干姜、升麻等10多种草药组成。
  • 非アルコール性脂肪肝の発生、発展の異なる段階における病理表現と臨床特徴を根拠にし、その初期、中期、末期の3異なる段階の病因、病理特徴と治療の調合薬について探求を行った。
    以非酒精性脂肪肝发生发展不同阶段的病理表现和临床特点为依据,对其早期、中期、晚期三个不同阶段的病因病机特点和治法方药进行了探讨.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"方药"造句  
方药的日文翻译,方药日文怎么说,怎么用日语翻译方药,方药的日文意思,方藥的日文方药 meaning in Japanese方藥的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语