繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

沉稳的日文

"沉稳"的翻译和解释

例句与用法

  • 建具デザイン構成要素において大柄なパターン構成されているデザインは,感性語「簡素な」「落ち着いた」「あっさりした」等に相関関係があり,逆に緻密な組子のようなパターンは「重厚な」「豪華な」「繊細な」に関係している.
    在门窗隔扇设计构成要素中,大花样的模式构成的设计与感性词“简朴的”“沉稳的”“简约的”等具有相关关系,相反细密的固定销之类的模式则与“庄重的”“豪华的”“细腻的”相关。
  • 図22のようにCAが,ユーザから“普通に”“落着いた”“襖”という検索要求を受ける場合,このユーザクエリは知識エージェントに送信され,知識エージェントではその要求に相当する知識ベースの項目を参照して特徴量に変換する.
    如图22所示,CA接受了来自用户的“一般的”“沉稳的”“隔扇”这样的检索要求时,该用户的请求被发送到知识代理中,在知识代理中参照与该请求相符的知识库项目,转换成特征量。
  • 予備知識が少なく漠然としたイメージで工芸品を選択する「私の部屋は..色が基調だから落ち着いた雰囲気際,がいい」等の感性語で対象となる商品を探す場合が多く見られるが,従来の伝統工芸プレゼンテーションシステムでは感性検索に対応することができなかった.
    在预备知识少而模糊的印象下选择工艺品时,常常用“我房间是..基色,所以想营造一种沉稳的氛围”等感性词来描述寻找的对象商品,但是以往的传统工艺演示系统并不能应对感性检索。
  • たとえば図9に示すように,「落ち着いた」という感性語に対応する建具の特徴では,粗密度は「粗」で,幾何学図形は「四角形」,パターンは「直線的」,規則性は「高」で,素材の配色は「黒か茶」,という関連性が知識として格納されている.
    例如如图9所示,与“沉稳”这一感性语相对应的建具特征中,粗密度是“粗”,几何学图形是“四角形”,形式是“直线的”,规则形式“高”,原材料的颜色是“黑色或茶色”,这些关联性作为知识被收藏在知识库里。
  • これは,イメージがデザインとして表現されるまでにはいくつかのプロセスを経る[市野99]ことと同様に,目前にある顔画像から受ける感性にも,例えば,「おとなしそう」といった抽象度の高いものから,「眉毛が垂れている」といった抽象度の低いものへと移るプロセスがあると考えたからである.
    这是由于,与直到印象作为图样表现出来经过若干个过程[市野99]一样,在从眼前有的脸部画像得到的感性印象中,也有例如从「看上去很沉稳」这样很抽象的内容,向「眉毛下挂」这样抽象度较低的内容转移的过程。
  • 更多例句:  1  2
用"沉稳"造句  
沉稳的日文翻译,沉稳日文怎么说,怎么用日语翻译沉稳,沉稳的日文意思,沉穩的日文沉稳 meaning in Japanese沉穩的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语