沉重的日文
例句与用法
- そのため、糖尿病性足症は患者に大きな抱負を抱えた。
因此糖尿病足给患者带来沉重的负担. - また行天先生より,医師免許証は比較にならない程重いものだと医師は自覚すべきである。
另外,从行天老师那里明白了,医生应该自觉意识到医师资格证的份量是多么地沉重。 - たとえば,「重い」と「重苦しい」が同義語なら,「重くない」と「重苦しい」は反義語である.
例如,“沉重”和“沉闷”是同义词的话,则“轻松”和“沉闷”就是反义词。 - 抑鬱症は慢性再発性疾患で、罹患率、自殺率と致障害率は高く、社会に大きな負担を齎している。
抑郁症为慢性复发性疾病,患病率、自杀率和致残率高,给社会带来沉重负担. - その発症率は現在糖尿病患者の益々増えるによって、上昇傾向にあり、社会に大きな負担を与える。
其发生率随目前糖尿病患者的日益增多而不断上升,成为现今社会的沉重负担。 - 平成3年3月,左肩が石を乗せているように重くなり,しだいに頸部が回旋しにくくなってきた。
平成3年3月,患者感觉左肩变得像压着石头一样沉重,并且颈部逐渐变得很难旋转。 - 高額な入院費用(入院料は5万元を超えている)は患者の家庭に非常に重い経済的負担をもたらしている。
大额住院费用(住院费用大于50000元)给患者家庭带来了沉重的经济负担. - 長期の痴呆患者の介護は家庭の介護者に大きな負担を与え、生活の質に大きな影響を与える(6?8)。
长期照顾痴呆患者会给家庭照顾者带来沉重的负担,并严重影响其生活质量 ̄([6―8])。 - 固定性の痛みで,重だるさを伴う。
这在固定性疼痛中伴有沉重感。 - たとえば,明るい演奏ははずむような演奏であることが多いし,逆に明るい演奏が同時に重たい演奏であるということは稀である.
例如明快的演奏很多都富有弹性,很少有明快的演奏同时又是沉重的演奏。
用"沉重"造句