高兴的日文
例句与用法
- しかし,にもかかわらずちょっと嬉しいニュースが昨日あって,今日その表彰があります。
但是,尽管如此,昨天还是有个稍微令人高兴的消息,今天要对其进行表彰。 - ふれあい保育は介護度に関係なく,利用者のほとんどが楽しみにし,参加されているプログラムである。
儿童护理和护理程度没有关系,是一种让所有使用者都能高兴地参加的项目。 - 実験は,LVCSRセットで高い性能を示したMFCC+PFとBaselineについて行った.
实验围绕在LVCSR组中显示出了高兴能的MFCC+PF与Baseline进行。 - 情報登録しようと思う理由の第1位は「頼まれたから」,次いで「誰かのためになれば嬉しい」となっている.
想登录信息的理由中的第1位是“受人之托”,接下来是“很高兴为他人做贡献”。 - 想像に反して「書くことは苦にならない;私のことを解ってもらえて嬉しい」という好意的な反応も頂いた。
没有想到反而得到了“填写并不麻烦;能了解我的情况感到很高兴”这样的良好反应。 - たとえば,「うれしい思い」の例では,連体修飾要素「うれしい」は名詞「思い」の具体的な内容を表す.
例如,在“高兴的感觉”的例子中,连体修饰要素“高兴”表示名词“感觉”的具体内容。 - たとえば,「うれしい思い」の例では,連体修飾要素「うれしい」は名詞「思い」の具体的な内容を表す.
例如,在“高兴的感觉”的例子中,连体修饰要素“高兴”表示名词“感觉”的具体内容。 - たとえば,表1から名詞「思い」を思い={うれしい,あこがれの,気の毒な,......}のように定義する.
例如,从表1就名词“感觉”定义如下:感觉={高兴、向往的、可怜的、……}。 - 内因:内因とは,「怒?喜?悲?思?憂?驚?恐」の7つの感情の動きであり,「七情」と呼ばれる。
内因:所谓内因是指,“愤怒·高兴·悲伤·思念·担忧·吃惊·恐惧”这7个感情的活动,被称之为“七情”。 - (10)図3(g)の場合,チーム成立に対する関心が低いため,関心を高めるために情報請求が行われる.
(10)图3(g)的场合,由于对于项目组成立的兴趣度低,所以为了提高兴趣度而进行信息索取。
用"高兴"造句