- 在 (Ⅰ)(1)存在する.生存する. 父母健在/両親とも健在である. 精神...
- 下 (Ⅰ)〔方位詞〕位置の低いことをさす.(1)下.下の方.(a)単独で用...
- 在下面 の下の下に
- 在上面 の上それ以上
- 在世 在世.存命する.生きている.▼死者を追憶するのに用いる. 他在世的时候/彼の生前. 他如果在世,一定会高兴的/彼が生きていたらきっと喜ぶでしょう.
- 在上 の上それぞれの上へ
- 在世界的中心呼喊爱情 世界の中心で、愛をさけぶ
- 在一边 わきぜりふわきに
- 在业 職に就いている.
- 在一起 zai4yi1qi3 一绪にいる
- 在中 ざいちゅう 0 在 中 【名】 【自サ】 在内;内有
- 在一定程度上 いくぶん
- 擬似GUIとセキュリティ実現方式の詳細については次節以降で述べる.
有关拟似GUI和安全性实现方式的具体情况将在下节论述。 - この値は青信号時間に対して小さいので以後はこれを無視することとした.
由于该数值相对于绿灯时间较小,因此在下文中予以忽略。 - 次節にこれらの実験結果を踏まえ,注視点共有の有意性について考察を行う.
在下一节中将根据这些实验结果来考察共享注视点的意义 - このような簡単な手法で高い圧縮率が得られることを,次章で示す.
通过这种简单的方法得到高压缩率这一情况将在下一章进行说明。 - ILPでは訓練事例@equation_0@を以下の節で表現する
在ILP中训练事例@equation_0@在下一节中显示。 - なお,「重み」欄は,次節で述べる訓練の結果得られたパラメタの重みである
此外,”加重值”栏是指在下一节中论述的,作为训练结 - 次項では,図1と図2の全加算器のテストパターン数について考察する.
在下一项,将考察关于图1和图2中全加法器的测试模式数。 - また,次回の測定において,より詳細な質問を行うべきか等が検討される.
另外,在下侧测定中,将讨论是否应该进行更加详细的询问 - このデータから、3つ組/4つ組モデルが有効であることを次節にて論じる
由这一数据,在下一节中论述3组/4组模型的有效性。 - 次節でQMSのシステム構成と各モジュールの機能について説明する.
在下一节将关于QMS的系统构成和各模块的机能进行说明。
- 在下的英语:[旧时用语] [谦] Ⅰ
- 在下的韩语:(1)[대사]【겸양】 저. 소생. 在下也这么想; 저도 그렇게 생각합니다 (2)(지위 따위가) 아래에 있다.
- 在下的俄语:pinyin:zàixià 1) ниже; помещаться ниже 2) вежл. я; Ваш покорный слуга
- 在下什么意思:zàixià 谦辞,自称(多见于早期白话);先生过奖,~实不敢当。