- 奶 (1)乳房. 奶房/〈方〉乳房. (2)乳.ミルク. 牛奶/牛乳. 羊...
- 孩子 (1)子供.児童.▼呼びかけにも用いる. 小孩子/子供. 男孩子/男の...
- 孩子 (1)子供.児童.▼呼びかけにも用いる. 小孩子/子供. 男孩子/男の子. 女孩子/女の子. 嘿,那孩子,你过来一下/おい,そこの子,ちょっとこっちへおいで. (2)子女.息子と娘. 她结婚已经五年,有了两个孩子了/彼女は結婚してもう5年になり,二人の子供がある.
- 奶孩儿 赤ん坊.乳飲み子.
- 乖孩子 かわいい子人
- 傻孩子 おばかちゃん お馬鹿ちゃん
- 养孩子 こをうむ;こをそだてる 子を産む;子を育 てる
- 喂孩子 こどもにたべさせる 子供 に食べさせる
- 女孩子 おんなのこ 女 の子
- 孩子头 (孩子头儿) (1)子供と遊ぶのが好きな大人. (2)(=孩子王)餓鬼大将.
- 孩子气 (1)稚気.幼さ. 他一脸的孩子气/彼はまだ顔にあどけなさが残っている. (2)子供っぽいこと.大人げないこと. 他工作还不太稳重 wěnzhòng, 有点儿孩子气/彼は仕事ぶりがまだしっかりしておらず,どこか子供っぽいところがある.
- 孩子爹 つまがじぶんのおっとをさすばあい 妻 が自分 の夫 を指す場合
- 孩子王 がきだいしょう 餓き大 将
- 小孩子 xiao3hai2zi 子供.子供に对する呼びかけ
- 毛孩子 〈口〉産毛の生えた子供.くちばしの黄色いやつ.青二才. 十年前我还是一个不懂事的毛孩子呢/10年前は私はまだ世間知らずの青二才だった.
- 男孩子 等同于(请查阅) nánháir 【男孩儿】
- 私孩子 〈口〉私生児.
- 笨孩子 すりかえっ子人
- 管孩子 guan3hai2zi 子供をしつける
- 逗孩子 こどもをあやす 子供 をあやす
- 野孩子 野育ちの子供.しつけの悪い子供.
- 黑孩子 〈口〉戸籍のない子供.闇っ子.
- 印记 (孩子先生) しるし (Mr.Childrenの曲)
- 孩子他妈 hai2zita1ma1 (子供がいる自分の妻への呼びかけ)母さん.お母さん
- 孩子气的 あどけないたわいもないたわいもありませんあどけありません
- 至于他所说的理由,就是一个吃奶孩子也不会相信它的。
- 19当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了。
- 可13 : 17当那些日子、怀孕的和奶孩子的有祸了。
- 4 [和合]吃奶孩子的舌头,因干渴贴住上4膛;孩童求5饼,无人掰给他们。
- 23当那些日子、怀孕的和奶孩子的有祸了因为将有大灾难降在这地方、也有震怒临到这百姓。
- 23当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!因为将有大灾难降在这地方,也有震怒临到这百姓。