- 〈成〉非常に急ぐ.大急ぎである.急を要する.
灾区 zāiqū 需要医药急如星火/罹災[りさい]地区の医療と薬品に対する必要は急を要する.
急救车急如星火地赶往事故现场/救急車は大急ぎで事故の現場へ向かっている.
- 急 (1)いらだつ.焦る. 急得直冒汗 mào hàn /焦って汗が噴き出...
- 如 (Ⅰ)(1)(“如意 rúyì ”“如愿 rúyuàn ”の形で)かな...
- 星火 (1)非常に小さな火. (2)〈書〉差し迫っている.火急. 急如星火/...
- 星火 (1)非常に小さな火. (2)〈書〉差し迫っている.火急. 急如星火/焦眉の急.緊急を要する.
- 急急如律令 直ちに命令を執行せよ.▼もとは漢代の公文書の用語だったが,後には道士のお払いの呪文の結びの言葉として用いられた.
- 土星火箭 サターンロヶット
- 星火燎原 〈成〉 等同于(请查阅) xīngxīng zhī huǒ, kěyǐ liáoyuán 【星星之火,可以燎原】
- 三星火災杯世界オープン戦 三星保险杯世界围棋公开赛
- 急就章 速成版.当面の急務のために急いで作った文章または事物.▼本来は子供に字を教えるための教科書の名.“急就篇 jíjiùpiān ”ともいう.
- 急失速 きゅうしっそく[机头]急坠失速。
- 急峻 陡峭
- 急変 きゅうへん 0 急 変 【名】 【自サ】 急变;骤变;突发事件;不测
- 急差 ガイド人
- 急増 きゅうぞう2 0 急 増 【名】 【他自サ】 骤增;陡增
- 急巴巴 〈口〉今か今かと,今や遅しと(待ち望むさま). 急巴巴地等待着回音/返事を今か今かと待ちわびている.
- 急場 きゅうば 0 急 場 【名】 紧急场合
- 急度 きっと 0 きっ度;急 度 【副】 一定;必定;锐利;严峻
- 急報 きゅうほう 0 急 報 【名】 【他サ】 警报;紧急通报
- 雨季就要到了,修理排灌设备是急如星火的任务。
- 然而,战事急如星火。
- 急如星火的英语:extremely pressing; be in hot haste; posthaste; most hurriedly; requiring lightning action; most [desperately] urgent 短语和例子
- 急如星火的法语:d'une extrême urgenc
- 急如星火的韩语:【성어】 (1)유성(流星)처럼 몹시 빠르다. (2)성화같이 몹시 다급하다[급박하다]. 성화(星火)같다.
- 急如星火的俄语:pinyin:jírúxīnghuǒ быстрый как метеор; молниеносный; безотлагательный; с лихорадочной поспешностью
- 急如星火什么意思:jí rú xīng huǒ 【解释】象流星的光从空中急闪而过。形容非常急促紧迫。 【出处】晋·李密《陈情表》:“州司临门,急于星火。” 【示例】闺臣心内虽~,偏偏婉如同田凤翾的哥哥田廷结了婚姻。(清·李汝珍《镜花缘》第九十四回) 【拼音码】jrxh 【用法】偏正式;作谓语、宾语、定语;形容非常急促紧迫