音标:[ huānglihuāngzhāng ]
中文发音:
- 慌 (3)話し言葉で情況や状態が極端な程度に達することを表す.▼動詞(形容...
- 里 (Ⅰ)〔方位詞〕 (1)(?外 wài )中.内部. 『発音』これらの...
- 慌张 あわてる.そそっかしい.そわそわする. 神色慌张/そわそわした様子を見...
- 慌张 あわてる.そそっかしい.そわそわする. 神色慌张/そわそわした様子を見せる. 他做事太慌张,常常丢 diū 三落 là 四/あの人は仕事ぶりがそそっかしく,いつも何かと手落ちが多い. 慌慌张张地溜走了/あたふたと逃げ出した.
- 使慌张 に不賛成を表明に賛成しませんどぎまぎさせるに賛成しないどぎまぎ
- 慌张的 そわそわした
- 慌慌张张 あわただしい 慌 ただしい
- 慎 (1)慎む.用心する. 不慎/不用心.不注意. 谨 jǐn 言慎行/言行を慎む. 谨小慎微 wēi /些細なことといえどもおろそかにしない. 等同于(请查阅)慎着 zhe. 等同于(请查阅)慎重 zhòng . (2)〈姓〉慎[しん]?シェン. 【熟語】谨 jǐn 慎,审 shěn 慎,失慎
- 慌醒 おどろいてさめる 驚 いて覚める
- 慎1 ぜひとも
- 慌速 あわてふためく 慌 てふためく
- 慎2 つつしむ 慎 む
- 慌神儿 〈方〉あわてて顔色が変わる.どぎまぎする.まごつく. 一连几个问题,问得他有些慌了神儿/続けざまにいくつかの問題を聞かれて,彼は少しまごついた.
- 慎ましい つつましい 4 慎 ましい 【形】 谦虚的;谦恭的;彬彬有礼的;恭谨的;谨慎的;朴实的
- 慌神 きがせく 気がせく
- 慎ましやか 谦虚谨慎,谨言慎行,礼貌
- 慌疏 あわててぼんやりする 慌 ててぼんやりする
- 比利:你怎么像只无头苍蝇似的慌里慌张的?
- 莫莉:你怎么像只没头苍蝇似的慌里慌张的?
- 莫莉:你为什么像只没头苍蝇似的慌里慌张的?
- 巴格拉季翁慌里慌张,他不想心领他们的敬意,停在门口,最后巴格拉季翁还是走到前面去了。
- 我可是我呢,我以后跟你谈谈”安德烈公爵的眼睛里闪烁出奇异的光彩,他的动作慌里慌张,他走到娜塔莎跟前,在她身旁坐下。
- 在罗斯托夫还未决定拿他怎么办之前,这军官就喊道: “ je me rends ! ”他慌里慌张地想从马蹬里抽出脚来,但是抽不出来,一对惊慌的蓝眼睛,不停地望着罗斯托夫。
- 一瓶烈性甜酒拿来了。窗框使人们无法在那窗户外面的侧壁上坐下,于是有两个仆役把窗框拆下来,他们周围的老爷们指手划脚,不断地吆喝,把他们搞得慌里慌张,显得很羞怯。
- 我跑过厨房时,叫约瑟夫赶快到他主人那儿去我撞倒了哈里顿,他正在门口的一张椅背上吊起一窠小狗我就像一个灵魂从涤罪所中逃出来似的,连跑带跳,飞也似地顺着陡路下来然后避开弯路,直穿过旷野,滚下岸坡,涉过沼泽:事实上我是慌里慌张地向着田庄的灯台的光亮直奔。
- 慌里慌张的英语:in a hurried and confused manner -- all in a fluster; lose one's head; higgledy-piggledy
- 慌里慌张的韩语:[형용사] 허둥지둥하는 모양. 갈팡질팡하는 모양.
- 慌里慌张的俄语:pinyin:huānglihuāngzhāng быть в полной растерянности (в полном замешательстве, в возбуждении, в панике)
- 慌里慌张什么意思:huānglihuāngzhāng [flurried] 指焦急不安或精神慌乱 他慌里慌张不知如何是好