- jiànzàixiánshànɡ
〈喻〉止(や)むに止まれぬ情勢に迫まられている,やらざるを得ないこと。
- 箭在弦上,不得不发 〈成〉矢はつがえたから発射せざるを得ない.止むに止まれぬ情勢に迫られているたとえ.▼“箭在弦上”ともいう.
- 如箭在弦 〈成〉(矢をすでにつがえてしまったように)いまさらやめるわけにはいかない.後戻りできない. 如箭在弦,不得不 bùdébù 发/いまさら後戻りできず,やむにやまれない.
- 箭十字党 矢十字党
- 箭型翼 やばねよく
- 箭 矢. 火箭/ロケット.『量』枝,支. 【熟語】暗箭,冷箭,令箭,射箭,响箭,袖 xiù 箭,挡 dǎng 箭牌 【成語】暗箭伤人,一箭双雕 diāo ,归 guī 心似箭,明枪暗箭
- 箭垛子 〈口〉 (1)城壁の上の凹凸状の部分.▼昔は“女墙 nǚqiáng ”といった. (2)的.標的.
- 箬鳎鱼 ruo4ta3yu2 [鱼贝]シタビラメ
- 箭头 (箭头儿) (1)矢じり. (2)矢印(等同于(请查阅)).
- 箬竹 〈植〉 (1)小さな竹.若い竹. (2)クマザサ.
- 箭头式网络 アローがたネットワークアロー型ネットワーク
- 箬帽 クマザサで編んだ笠.▼“箬笠 ruòlì ”ともいう. 蓑衣 suōyī 箬帽/みのと笠.
- 箭在弦上了,那么我们怎么解决这件事,伯特
- 箭在弦上,不能回头。
- 然而,欧盟对中国解除武器之举,似乎已如箭在弦上。
- 箭在弦上的英语:the arrow is fitted to the string.; a point of no return; like an arrow on the bowstring; there can be no turning back
- 箭在弦上的韩语:【성어】 화살이 이미 시위에 걸리다; 일의 형세가 그만둘 수 없는 상황에 놓이다. 말을 하지 않을 수 없는 상황이 되다. =[箭在弦上, 不得不发] [矢在弦上]
- 箭在弦上的俄语:[jiàn zài xiánshàng] обр. обстановка не терпит отлагательств
- 箭在弦上什么意思:jiàn zài xián shàng 【解释】箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。 【出处】三国魏·陈琳《为袁绍檄豫州》注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。” 【示例】我觉得以文字结怨于小人,是不值得的。至于我,其实乃是~。(《鲁迅书信集·致杨霁云》) 【拼音码】jzxs 【灯谜面】引而不发 【用法】主谓式;作宾语;比喻情况危急 【英文】there can be no t...