- 铁 (1)鉄.▼化学元素の一つ.元素記号はFe. 趁 chèn 热打铁/鉄...
- 面 (Ⅰ)(1)(=脸 liǎn )顔.顔面. 等同于(请查阅)面孔 kǒ...
- 无情 (1)感情をもたない.情がない.冷たい. 无情无意/情がなくて冷たい....
- 铁面无私 〈成〉公正無私である.情け容赦がない. 执法 zhífǎ 不阿 ē ,铁面无私/法律をまげることなく,公正で情け容赦がない.
- 无情 (1)感情をもたない.情がない.冷たい. 无情无意/情がなくて冷たい. (2)冷酷である.残酷である.容赦しない. 水火无情/大水や火事は情け容赦がないものだ. 无情无义/義理も人情もない. 给敌人以无情的打击/敵に容赦のない打撃を与える.
- 无情的 ひどい
- 正面无柱式 むちゅうしき
- 面无人色 〈成〉(恐怖のために)顔に血の気がない. 一个个战战兢兢 zhànzhànjīngjīng ,面无人色/だれもかれも戦々恐々として顔に血の気がない.
- 冷漠无情 どうでもよい
- 冷酷无情 leng3ku4wu2qing2 [成]血も泪もない
- 冷酷无情的 ビー玉遊びじっと
- 无情无理 じょうもなければりもない 情 もなければ理もない
- 无情无绪 気が沈む.何もする気になれない. 这几天不知道他为什么总是无情无绪的/近ごろ彼はなぜかいつも浮かぬ顔をしている.
- 水火无情 〈口〉〈成〉水害や火災は情け容赦がない.
- 落花有意,流水无情 〈成〉落花が思いを寄せても,流れはつれない.一方はまったく無関心なのに,もう一方だけが恋い慕っている状態をいう.磯のあわびの片思い.
- 铁青色 こんじょう
- 铁鞣 てつなめしほう
- 铁青树科 ボロボロノキ科
- 铁饭碗 (鉄のご飯茶碗は決して割れないことから)食いはぐれのない職業,確実な飯のたね.▼現在ではいったん就職すればまじめに働かなくても解雇される心配がない現象をさす. 打破 dǎpò 铁饭碗/親方日の丸的な制度を打破する.
- 铁青 青黒い.青ざめた.▼恐怖?激怒?病気などのときの顔色をいう. 他吓 xià 得脸色铁青/彼は驚いて顔色が真っ青になった.
- 铁饼 〈体〉 (1)円盤投げ. (2)(円盤投げ用の)円盤.『量』个.
- 铁雀儿 〈料理〉スズメ.▼料理したスズメは黒く鉄のような色になることから. 炸 zhá 铁雀儿/寒スズメの油揚げ.
- 铁马 (1)風鈴. (2)鉄騎.精鋭な騎兵. 金戈 jīngē 铁马/ぴかぴか光る矛と勇ましい騎士.戦士の雄姿または戦争のたとえ.
- 铁陨石 鉄隕石.
- 我对你并不铁面无情。
- 见他这样铁面无情,蛮不讲理,她不觉大为气愤。
- 他对前来接受他的审判的一篇诗和一本小说,进行了大刀阔斧,铁面无情的讨伐。
- “但是,父亲,要注意,当我们胜利了的时候,我们的报复可是铁面无情的。 ”
- 即使对他来说,大提琴也是难以驾驭的乐器它对雄心万丈的人也一样铁面无情。