ぎらぎら輝く中文是什么意思
发音:
"ぎらぎら輝く"中国語の意味
中文翻译手机版
- 闪光;闪耀;摇曳;照相弹;照明弹;信号弹
- "ぎらぎら"中文翻译 闪耀,辉耀,晃眼,刺目
- "輝く"中文翻译 かがやく 3 輝 く;耀 く 【自五】 闪耀;充满;洋溢;光荣
- "ぎらぎら" 中文翻译 : 闪耀,辉耀,晃眼,刺目
- "ぎらぎら光る" 中文翻译 : 怒目而视;发眩光;瞪视;强光;发强烈的光;闪耀光;刺眼;爆花;烧瓶;分阴;掠目;晃;闪光;闪击;霍霍;打忽闪;一晃;闪;立眉瞪眼;金刚努目;闪现;夸示;打闪;闪电;一瞬间
- "ぎらぎらする光" 中文翻译 : 立眉瞪眼;金刚努目;怒目而视;发眩光;瞪视;强光;发强烈的光;闪耀光;刺眼
- "ぎらい" 中文翻译 : 嫌 い 【接尾】 嫌恶(的人)
- "ぎらり" 中文翻译 : 一闪,一晃
- "ぎらつく" 中文翻译 : 【自五】 闪耀;刺目(同ぎらぎらする)
- "けぎらい" 中文翻译 : 毛嫌 い 【名】 【他サ】 见而生厌
- "とぎらす" 中文翻译 : 途切らす 【他五】 使中断;使断绝(人迹等)
- "にぎらせる" 中文翻译 : 握 らせる 【他下一】 使握住;暗中给钱;行贿
- "ねぎらう" 中文翻译 : 労 う 【他五】 犒劳;慰劳
- "ひとぎらい" 中文翻译 : 人 嫌 い 【名】 【形動】 嫌恶人;不愿见人
- "まぎらす" 中文翻译 : 紛 らす 【他五】 蒙混过去;掩饰过去;岔开,支吾过去(同そらす)
- "まけぎらい" 中文翻译 : 負け嫌 い 【名】 【形動】 不认输;好强
- "いいまぎらす" 中文翻译 : 言い紛 らす 【他五】 支吾;敷衍;打岔;从旁扰乱别人谈话
- "くわずぎらい" 中文翻译 : 食わず嫌 い 【名】 未曾尝过就感到讨厌(的人);怀有偏见
- "はなしぎらい" 中文翻译 : 話 し嫌 い 【名】 不喜欢讲话(的人)
- "まぎらわしい" 中文翻译 : 紛 らわしい 【形】 容易混淆的;不易分辨的
- "まけずぎらい" 中文翻译 : 負けず嫌 い 【名】 【形動】 倔强;顽强
- "食べずぎらい" 中文翻译 : たべず嫌い[名·形动]没吃就厌恶。
- "ぎらんせんせき" 中文翻译 : 假蓝闪石
- "にかぎられている" 中文翻译 : 限于
- "にんげんぎらい" 中文翻译 : 人 間 嫌 い 【名】 不好交际;孤僻(的人)
- "輝く" 中文翻译 : かがやく 3 輝 く;耀 く 【自五】 闪耀;充满;洋溢;光荣
相关词汇
ぎらぎら輝く的中文翻译,ぎらぎら輝く是什么意思,怎么用汉语翻译ぎらぎら輝く,ぎらぎら輝く的中文意思,ぎらぎら輝く的中文,ぎらぎら輝く in Chinese,ぎらぎら輝く的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。