つきあたる中文是什么意思
发音:
用"つきあたる"造句"つきあたる"中国語の意味
中文翻译手机版
- 突き当たる
【自五】
撞上;碰上(同ぶつかる);遇上;碰到(问题)
- "つき"中文翻译 月球;月状物
- "あたる"中文翻译 当たる;中 る 【自五】 碰上;撞上;命中;猜中;合适;恰当;相当于;...
- "いきあたる" 中文翻译 : 行き当たる 【自五】 走到尽头;不能前进;不能进展(同ゆきあたる)
- "ゆきあたる" 中文翻译 : 行き当たる 【自五】 走到尽头;不能进展
- "つきあたり" 中文翻译 : 突き当 り 【名】 碰上;撞上;(道路的)尽头
- "あたる" 中文翻译 : 当たる;中 る 【自五】 碰上;撞上;命中;猜中;合适;恰当;相当于;晒;照;烤;取暖;担任;承担;抵抗;抵挡;位于;在;当...时候;问;打听;弄清;查明;成功;走运;中毒;上钩;水果坏;挨;遭 【他五】 刮;剃;磨
- "つばつきあたまねじ" 中文翻译 : 带缘(六方头)螺钉;有环螺钉
- "みぞつきあたまぬじ" 中文翻译 : 有槽凸圆头螺钉
- "みぞつきあたまねじ" 中文翻译 : 圆头螺钉
- "ろっかくあなつきあたま" 中文翻译 : 内六角头(螺钉)
- "にあたる" 中文翻译 : 打;中;痛打;切中;侵袭;烦乱的;不高兴;打翻;使...心烦意乱;颠覆;推翻;扰乱;憋屈;打乱;乱腾腾;打击;碰撞;击中;时髦;冲撞
- "ぶちあたる" 中文翻译 : ぶち当たる 【自五】 碰上
- "みあたる" 中文翻译 : 見当たる 【自五】 找到,看到,看见(同みつかる)
- "おもいあたる" 中文翻译 : 思 い当たる 【自五】 想像到;猜测到;觉得有道理
- "いきあたり" 中文翻译 : 行 当 【名】 (ゆきあたり之转)到头;行不通;(路等)尽头
- "ゆきあたり" 中文翻译 : 行き当たり 【名】 道路的尽头
- "えきあつき" 中文翻译 : 液压机;水压机
- "さつきあめ" 中文翻译 : 五月 雨 【名】 梅雨(同さみだれ)
- "つきあい1" 中文翻译 : 突き合い 【名】 对顶;对撞
- "つきあい2" 中文翻译 : 付き合い 【名】 【自サ】 交际;交往;打交道;陪伴;奉陪
- "つきあう" 中文翻译 : 交织;混合;搅浑;搅混;搀杂;混淆;夹杂;联合;交际
- "つきあう1" 中文翻译 : 付き合う 【自五】 交际;交往;打交道;陪伴;作陪
- "つきあう2" 中文翻译 : 突き合う 【自五】 对顶;对撞
- "つきあかり" 中文翻译 : 月 明かり 【名】 月光
- "つきあける" 中文翻译 : 突き明ける 【他下一】 戳穿;捅开;推开;撞开
例句与用法
其他语种
- つきあたるの英語つきあたる 突き当たる to run into to collide with
相关词汇
つきあたる的中文翻译,つきあたる是什么意思,怎么用汉语翻译つきあたる,つきあたる的中文意思,つきあたる的中文,つきあたる in Chinese,つきあたる的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。