繁體版 English 日本語日本語
登录 注册

と率直に認める中文是什么意思

发音:  
"と率直に認める"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • 声明;承认;招认
  • "と"中文翻译    和,同,跟,与
  • "率直"中文翻译    率直である. 率直的回答/率直な回答. 她性格率直/彼女は性格が率直だ...
  • "に"中文翻译    在,于,时(候),在
  • "認める"中文翻译    みとめる 0 認 める 【他下一】 看见;看到;赏识;重视;承认;断定...
  • "認める" 中文翻译 :    みとめる 0 認 める 【他下一】 看见;看到;赏识;重视;承认;断定;认为;准许;同意 したためる 4 認 める 【他下一】 书;写;吃;处置;整理
  • "と認める" 中文翻译 :    拥有;自认;承认;自己的;亲的;同胞的;有;自己;占有;允许;允给;体谅;同意给予;坦白;告白;忏悔;占用;所有;自已;眼看;准;容;许;一任;听凭;听任;认罪;招供;拜忏;招认;伏罪;服罪;不打自招;赔错;供认
  • "それと認める" 中文翻译 :    认出;认可;承认;认识
  • "直に" 中文翻译 :    じきに 0 直 に 【副】 立即;动不动就 じかに 1 直 に 【副】 直接;亲自;贴身
  • "率直" 中文翻译 :    率直である. 率直的回答/率直な回答. 她性格率直/彼女は性格が率直だ.
  • "しぶしぶ認める" 中文翻译 :    承认;让步;退让;宿憾;芥蒂;私怨;宿怨;私仇;怨;怨艾;宿仇;嫌怨;吝惜;蒂芥;怀恨;嫉妒;怨恨;恶意
  • "の作者だと認める" 中文翻译 :    父亲;神父;创始者;爹;爸;老子;父;寄父;太上皇;家君;爹爹;家严;代父;令尊
  • "の父親だと認める" 中文翻译 :    父亲;神父;创始者;爹;爸;老子;父;寄父;太上皇;家君;爹爹;家严;代父;令尊
  • "はっきり認める" 中文翻译 :    区别;识别;分别;判别;使显~;辨别;识货;辩明;辨;分辨;判;判辨;判明;分清;辨明;辩正;鉴别;辨正
  • "認め" 中文翻译 :    みとめ 0 認 め 【名】 承认;赏识
  • "率直地" 中文翻译 :    あからさまにあからさま
  • "率直的" 中文翻译 :    あからさまにあからさまたくましい
  • "認め印" 中文翻译 :    みとめいん 0 認 め印 【名】 (常用的)图章;便章(同はんこ)
  • "と認めたとしても" 中文翻译 :    给予;适应性;让;传授;赠送;交给;举行;发布;做;予以;送;给;产生;发表;弹性;赠阅;转送;予;分下来;给以;秉赋;送给;送情;折干
  • "危める?殺める" 中文翻译 :    ayameru あやめる 危害wēihài;杀死shāsǐ. $人を危める?殺める/杀人.
  • "嘗める?舐める" 中文翻译 :    nameru なめる (1)〔舌で〕舐shì,含hán,舔tiǎn. $犬に手をなめられた/手让狗舐了. $あめを嘗める?舐める/含着软糖. $なめたように食べる/象舔过一样吃得一干二净yī gān èr jìng. (2)〔味をみる〕尝cháng(味). $ちょっとなめて塩加減をみてくれ/你尝一尝咸淡. (3)〔経験する〕尝受chángshòu,经历jīnglì. $辛酸を嘗める?舐める/(备)尝辛酸. (4)〔ばかにする〕轻视qīngshì,小看xiǎokàn. $相手をなめてかかる/不把对方放在眼里. $あんなやつになめられてたまるか/哪能被那种人看不起呢? (5)〔すっかりおおう〕[焼きつくす]烧光shāoguāng;[のみこむ]吞没tūnmò. $炎が天井を嘗める?舐める/火苗烧到顶棚. $猛火が町をなめつくす/大火吞没了整个村镇.
  • "搦める?絡める" 中文翻译 :    karameru からめる (1)〔とらえてしばる〕逮捕上绑dàibǔ shàngbǎng;捆住kǔnzhù. $賊を搦める?絡める/把贼人绑上. (2)〈登山〉为避免bìmiǎn困难绕rào路而行. (3)〔まぶす〕撒满sǎmǎn,涂满túmǎn. $豆に水あめを搦める?絡める/豆上撒满糖稀tángxī.
  • "暖める?温める" 中文翻译 :    atatameru あたためる (1)〔あたたかにする〕温wēn;[やや熱くする]热rè;[熱くする]烫tàng. $ストーブでへやを暖める?温める/用火炉huǒlú把屋子烘暖hōngnuǎn. $ごはんを温めて食べる/热饭吃. $酒を暖める?温める/烫酒. $めんどりが卵を暖める?温める/母鸡抱窝bàowō. (2)〔旧交を〕恢复huīfù(旧关系). $旧交を暖める?温める/重chóng温旧交. (3)〔外に出さない〕悄悄地据为己有qiāoqiāode jù wéi jǐ yǒu;不拿出来bù náchūlai. $費用の残りを会計係があたためてしまう/剩余的钱进了会计的腰包yāobāo. $構想を暖める?温める/酝酿构思yùnniàng gòusī.
  • "止める?留める" 中文翻译 :    todomeru とどめる (1)〔動きを〕停下tíngxià,停住tíngzhù;[おさえる]阻止zǔzhǐ. $話を中途で止める?留める/中途把话停下. $馬を止める?留める/叫住马. $ペンを止める?留める/停下笔; 搁gē笔. $来ようとするのを止める?留める/阻止他来. (2)〔残す〕留下liúxià,留住liúzhù;保留bǎoliú;遗留yíliú. $足跡を止める?留める/留下脚印. $痕跡を止める?留める/遗留痕迹hénjì. $名を後世に止める?留める/留芳liúfāng后世. $彼女は昔の面影をとどめている/她仍保留着当年的面貌miànmào. $家族を郷里にとどめて単身赴任する/把家属留在乡间自己走上工作岗位gǎngwèi. $昔の華麗さの影さえとどめていない/昔日xīrì的豪华háohuá已杳无踪迹yǎo wú zōng jì可寻了. (3)〔限る〕只zhǐ……,止于zhǐyú,限于xiànyú. $被害を最小限に止める?留める/把损害限制在最小限度. $大略を述べるに止める?留める/只是叙述xùshù梗概gěnggài. $彼の新作の批評はこれにとどめておこう/对他的新作品的评论就到此为止wéizhǐ吧.
  • "速める?早める" 中文翻译 :    hayameru はやめる (1)〔スピードを〕加快jiākuài,加速jiāsù. $足を速める?早める/加快步伐bùfá. $速力を速める?早める/加快速度. $彼女は口をはやめた/她加快了发言速度. (2)〔時間を〕提前tíqián. $開会の時刻を速める?早める/提前开会时间. $取り入れの時期を速める?早める/提前收割期.
  • "窮める?極める?究める" 中文翻译 :    kiwameru きわめる (1)〔本質をつかむ〕穷其究竟qióng qí jiūjìng,穷原竟委qióng yuán jìng wěi『成』;[調査を]彻底查明chèdǐ chámíng;[真相を]彻底弄清楚nòngqīngchu. $事件の真相を窮める?極める?究める/彻底弄清事件的真相. $学問の奥義を窮める?極める?究める/彻底钻研zuānyán学术的奥义. $彼は一芸をきわめている/他具有一技之长yī jì zhī cháng. (2)〔極に達する〕达到极限dádào jíxiàn;[頂に登る]攀登到顶pāndēng dàodǐng. $山頂を窮める?極める?究める/登上山顶. $ぜいたくを窮める?極める?究める/穷奢极侈qióng shē jí chǐ. $惨状を窮める?極める?究める/惨绝人寰cǎn jué rén huán. $困難を窮める?極める?究める/艰苦卓绝的. $口をきわめてほめる/满口称赞;极端赞扬.

其他语种

と率直に認める的中文翻译,と率直に認める是什么意思,怎么用汉语翻译と率直に認める,と率直に認める的中文意思,と率直に認める的中文と率直に認める in Chineseと率直に認める的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语