繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

まえがき中文是什么意思

日文发音:  
用"まえがき"造句"まえがき"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • 前 書き
    【名】
    【自サ】
    序言;绪言

例句与用法

  • これが,言語処理に利用され得ることは著者の林大がその初版(1964年)のまえがきに書いていることである
    作者林大在其初版(1964年)的序言中写道“分类词汇表”可以被用于语言处理。
  • 感情形容詞文の感情主に人称の制約があると言っても,そのあり方は一元的ではなく,「語用論的人称制限」と「必然的人称指定」があることは,1.まえがきにも述べた
    即使说感情形容词句的感情主体有人称限制,其方式也不是一元性的,在引言中已经提到有“语用学上的人称限制”和“必然性的人称指定”。
  • このため,配線混雑度が大きい領域を通過するネットについては,まえがきで述べた従来手法で算出した仮想配線容量値に対する実配線容量値の比が大きくなると考えられる.
    因此,关于通过配线混杂度大的领域的网络,可以认为对利用序言中所叙述的历来手法计算的假想配线电容值的实配线电容值的比将会变大。
  • 次に,まえがきで述べた本方法のタイミング最適化設計への適用の一例として,論理合成のWLT(wire load table)作成への本方法の適用結果を示す.
    其次,作为在序言中叙述的本方法适用于时机最佳化设计的一例,将显示本方法在理论合成的WLT(wire load table)作成中的适用结果。
  • 論文のように形式が比較的定まったドキュメントの作成においては,「まえがき」「むすび」などのほか,「背景」「システム」「実験」など大まかな章立ての構成が最初から明確である場合が多い.
    象论文这样形式比较确定的文件的写作中,除了“前言”“结语”等,“背景”“系统”“实验”等大致的建章结构多在最初开始就明确了。
  • 今後,日本語語彙大系3)の「まえがき」にもあるように,単語の意味をより多面的に捉える枠組みを用意し,それを用いて名詞句の表現構造と意味の関係を辞書に整理することが課題である.
    今后,像日语词汇大系3)的“先写”的那样,准备了更加多方面的捕捉单词的意义的结构,使用这些结构将名词句的表现结构和意义的关系整理到辞典当中是一个课题。
  • インターネット一辺倒だった1999年10月に本著者が出版した本の「まえがき」で,インターネットビジネスに顧客としての立場から接触した素直な気持ちを述べて,「インターネットのインパクトは意外にちいさいのではないか」と書いた。
    曾经倒向英特网一边的本作者在1999年10月出版的书的前言中,叙述了从作为顾客的立场出发接触到电子商务时的天真的心情,前言中写道“英特网的冲击力会不会出人意料地,很小呢?”。
用"まえがき"造句  

其他语种

まえがき的中文翻译,まえがき是什么意思,怎么用汉语翻译まえがき,まえがき的中文意思,まえがき的中文まえがき in Chineseまえがき的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语