不预的日文
发音:
"不预"の意味
日文翻译手机版
- 〈書〉あらかじめ…しない.
勿谓wùwèi言之不预/あらかじめ言っておかなかったと言うなかれ.▼掲示の文句.
- "不"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- "预"日文翻译 (Ⅰ)あらかじめ.事前に. 预测 cè /予測する. 预付/仮払いをす...
- "言之不预" 日文翻译 : 〈成〉あらかじめ言っておかない. 勿 wù 谓 wèi 言之不预/前もって告げなかったと言うなかれ.▼公告?布告などに用いる決まり文句.
- "勿谓言之不预" 日文翻译 : あらかじめ断らざりしと言うなかれ.布告の最後に用いる言葉. 勿谓言之不预,切切 qièqiè 此布/知らなかったということは抗弁の理由にはならない,以上のとおり布告する.
- "不颤动弹簧" 日文翻译 : フラッタレススプリング
- "不顾死活" 日文翻译 : せいしをものともしない 生 死をものともしない
- "不風流" 日文翻译 : ぶふうりゅう 2 無風 流 ;不風 流 【名】 【形動】 不风雅;粗俗
- "不顾后果的" 日文翻译 : どうしても
- "不飽和" 日文翻译 : 不饱和,没有饱和
- "不顾危险" 日文翻译 : bu4gu4wei1xian3 危险を顾みず~
- "不飽和ポリエステル樹脂" 日文翻译 : ふほうわpolyester じゅし不饱和聚酯树脂。
- "不顾前后胡乱" 日文翻译 : bu4gu4qian2hou4hu2luan4 むやみやたら
- "不飽和炭化水素" 日文翻译 : 不饱和烃
- "不顾前后" 日文翻译 : bu4gu4qian2hou4 がむしゃら.後先を省みず [关]不论
例句与用法
- NP:予測なし予測を行わず,必要になるまでクロックを止める方法.
NP:不预测不进行预测,在必要时候停止仪器的方法。 - (いずれか一方が満席であるなどの場合)どちらの航空会社の便も予約しない.
(在任一方为客满等情况下)不预约任何一方航空公司的航班。 - さらに,予期せぬ断線が発生しうる不安定なネットワークにも対応できるようにバックアップリンクを保持する方式を提案する.
并且,即使可以像对应不预期发生断路的不安定网络那样,提出保持备份链接的方式。 - 我々は「必要な情報をPeer間で保持する機構」を適用することにより,あらかじめサーバを設置しておかなくても済むようにする.
我们通过应用“在Peer之间保持所需信息的机构”,即使不预先设置服务器,也能解决。 - 単語間のDPマッチングを行う際には,あらかじめ文対応をつけておくということはせずに,原文,要約文それぞれに含まれる単語のすべての組み合わせを使った
在进行单词间的DP匹配时,并不预先进行句子的对应,而是使用原文、摘要中单词的所有组合。 - この予約しないプロファイル期間に時間制約が守れない場合にも,資源の消費量を測ることは可能なのでプロファイル自体への影響は少ないと考えられる.
在此不预约的配置期间不遵守时间限制时,由于可测量资源的消耗量,所以被认为对配置自身的影响少。 - P2Pにおける「必要な情報をPeer間で保持する機構」により,あらかじめサーバを準備せずに済むため,流動的な環境に適応しやすい.
通过P2P中“在Peer之间保持所需信息的机构”,不预先准备服务器就能够解决,因此很容易适应流动性的环境。 - ただし, GAの個体数や世代数を増やせば,背景色候補をあらかじめ選定することなく,ユーザの要求にあった背景色に対する条件を満たすことは可能である.
但是,若增加GA的个体数量及代数,就可以不预先选择候补背景色,同时可以满足客户所要求的背景色条件。 - しかし,双三次ベジエ曲面では,パッチ間の接続に関する制約があるため,連続性維持のための制御点調整において予期しない形状が生成されるなどの問題があった.
但是,由于在双三次ベジエ曲面中,存在关于补丁间的连接的制约,会有像在维持连续性的控制点的调整中产生不预期的形状等问题。
- 更多例句: 1 2