繁體版 English 日本語Francais한국어ไทยViệt
登录 注册

争先恐后的日文

音标:[ zhēngxiānkǒnghòu ]  发音:  
"争先恐后"の意味"争先恐后"的汉语解释用"争先恐后"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈成〉遅れまいと先を争う.われ先にと争う.
    人们争先恐后地涌 yǒng 进大厅/人々はわれ先にとホールにどっと入った.
  • "争先"日文翻译    先を争う. 运动员争先向终点 zhōngdiǎn 跑去/選手たちは先を...
  • "恐"日文翻译    (1)恐れる.怖がる. 惶 huáng 恐/驚き恐れる. 惊恐/驚き恐...
  • "后"日文翻译    (Ⅱ)(1)妃[きさき].帝王の正妻. 皇后((Ⅰ)後)/皇后. 后(...
  • "争先" 日文翻译 :    先を争う. 运动员争先向终点 zhōngdiǎn 跑去/選手たちは先を争ってゴールめざして走っていく.
  • "恐后无凭" 日文翻译 :    のちにしょうこがないのをおそれる 後 に証 拠がないのを恐 れる
  • "争先抢购" 日文翻译 :    さきをあらそってかう 先 を争 って買う
  • "争光" 日文翻译 :    栄光を勝ち取る. 为国争光/祖国のために栄光を勝ち取る.祖国の栄光のために奮闘する. 他的业迹 yèjì 将万世长存,与日月争光/彼の業績は永遠に残り,太陽や月のように輝くであろう.
  • "争亮" 日文翻译 :    ひじょうにあかるい 非常 に明かるい
  • "争光荣" 日文翻译 :    ほまれをあらそう ほまれを争 う
  • "争乱" 日文翻译 :    天下大乱
  • "争分夺秒" 日文翻译 :    〈成〉分秒を争う.寸刻もおろそかにしない.▼“分秒必 bì 争”ともいう.
  • "争われない" 日文翻译 :    あらそわれない 5 争 われない 【連語】 不容争辩;不可否定
  • "争取" 日文翻译 :    (1)勝ち取る.たたかい取る.獲得するために努力する.味方に引き入れる. 争取时间/時間を有効に使う.時間と競争する. 争取主动/主動権を勝ち取る.主動権を奪う. 争取彻底 chèdǐ 的胜利/徹底的な勝利をたたかい取る. 争取一切可以争取的人/味方になれるすべての人を味方に引き入れる. (2)実現をめざして努力する. 争取做三好学生/「三好学生」に選ばれるよう努力する. 五年计划争取四年完成/5か年計画を4年で達成するよう努力する. 争取独立的斗争/独立をめざす闘争.
  • "争って" 日文翻译 :    あらそって 3 争 って 【連語】 【副】 争先恐后地(同われがちに)

例句与用法

    • 更多例句:  1  2  3  4  5
    用"争先恐后"造句  

    其他语种

    • 争先恐后的泰文
    • 争先恐后的英语:rush to the fore; elbow one's way through and push others aside; fall over each other [one another]; in a mad rush to be the first; make a headlong rush; rush on to the front; strive to be the first a...
    • 争先恐后的法语:c'est à qui arrivera le premier;lutter pour la première place et craindre de rester en arrièr
    • 争先恐后的韩语:【성어】 늦을세라[뒤질세라] 앞을 다투다. 争先恐后地往外逃; 늦을세라 앞을 다투어 밖으로 도망쳤다
    • 争先恐后什么意思:zhēng xiān kǒng hòu 【解释】抢着向前,唯恐落后。 【示例】在学校举行的运动会上,各班同学~,奋力争先。 【拼音码】zxkh 【灯谜面】急;冲线;赛跑 【用法】联合式;作谓语、状语;形容人的动作等 【英文】rush off to the front
    争先恐后的日文翻译,争先恐后日文怎么说,怎么用日语翻译争先恐后,争先恐后的日文意思,爭先恐后的日文争先恐后 meaning in Japanese爭先恐后的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
    日语→汉语 汉语→日语